Kindness feat. Bahamadia - Something Like A War - перевод текста песни на немецкий

Something Like A War - Bahamadia , Kindness перевод на немецкий




Something Like A War
Etwas wie ein Krieg
Moonstruck, anticipated you being the one
Mondversessen, erwartete, dass du der Eine bist
Nefarious enigma, no signals popped up
Niederträchtiges Rätsel, keine Signale tauchten auf
Our connection was instant, we clickin' for starters
Unsere Verbindung war sofort da, wir verstanden uns auf Anhieb
Had to be how the planets and stars was lined up
Es musste daran liegen, wie die Planeten und Sterne ausgerichtet waren
Going real strong for like a couple of months
Lief richtig gut für etwa ein paar Monate
No hint of no drama, inseparable was us
Kein Anzeichen von Drama, wir waren unzertrennlich
'Til it was insinuated I wasn't enough
Bis angedeutet wurde, ich sei nicht genug
Mood switched up, to the gaslighting stuff
Die Stimmung kippte, hin zum Gaslighting-Zeug
Then it started, I mean the games
Dann fing es an, ich meine die Spielchen
The blame, derogatory names I'm drained
Die Schuldzuweisungen, abfällige Namen, ich bin ausgelaugt
The narcissist in 'em I couldn't tame
Den Narzissten in ihm konnte ich nicht zähmen
Attempted to tackle, scrabble the brain
Versuchte, es anzugehen, zerbrach mir den Kopf
Tried to turn blind eyed with excuses it got strange
Versuchte, mit Ausreden ein Auge zuzudrücken, es wurde seltsam
I'm sick of pretending like I don't see, but I see
Ich habe es satt, so zu tun, als ob ich es nicht sehe, aber ich sehe es
Time to expose the manipulative layers of deceit
Zeit, die manipulativen Schichten des Betrugs aufzudecken
Parasitic co-dependency loopin' auto repeat
Parasitäre Co-Abhängigkeit in Endlosschleife
Anguish ain't missing a beat, seeking some kinda relief
Die Qual lässt keinen Schlag aus, suche nach irgendeiner Erleichterung
So compelled to retreat now
Fühle mich jetzt so gezwungen, mich zurückzuziehen
Take the focus off us, put it on me now
Den Fokus weg von uns, jetzt auf mich richten
Conducive to my survival to be out
Förderlich für mein Überleben, raus zu sein
Enough of the psychological beatdowns
Genug von den psychologischen Tiefschlägen
Healthy selfies in wellness, I'm on that
Gesunde Selfies im Wohlbefinden, darauf stehe ich jetzt
Know my worth it's no accident, I'm an asset
Kenne meinen Wert, es ist kein Zufall, ich bin ein Gewinn
Aware of thee energies that I transmit
Bewusst über die Energien, die ich aussende
Apparently an accent to something you haven't had yet
Anscheinend ein Akzent zu etwas, das du noch nicht hattest
Confident assurance of self will never ignore
Selbstbewusste Sicherheit werde ich niemals ignorieren
Standards I adhere to 'cause I value me more
Standards, an die ich mich halte, weil ich mich selbst mehr wertschätze
Allow whatever strength within me fill up any voids
Erlaube jeglicher Stärke in mir, alle Lücken zu füllen
In unions blindly entered lacking balance and support
In blind eingegangenen Verbindungen, denen es an Gleichgewicht und Unterstützung fehlt
Desire when mutual is endorsed
Verlangen, wenn es gegenseitig ist, wird befürwortet
Respect is given if it's enforced
Respekt wird gegeben, wenn er durchgesetzt wird
To prove untrustworthy at any cost
Sich um jeden Preis als nicht vertrauenswürdig zu erweisen
It's the kinda connection I can't afford
Das ist die Art von Verbindung, die ich mir nicht leisten kann
You and I done expired
Du und ich sind abgelaufen
Sever ties break the bond
Bande durchtrennen, die Bindung lösen
They do not coincide
Sie stimmen nicht überein
To supply no new lies
Um keine neuen Lügen zu liefern
(Yeah)
(Yeah)
(Ooh yeah)
(Ooh yeah)
(I bet on doing my thing)
(Ich setze darauf, mein Ding zu machen)
(Yeah)
(Yeah)





Авторы: Adam Bainbridge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.