Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Like A War
Etwas wie ein Krieg
Moonstruck,
anticipated
you
being
the
one
Mondversessen,
erwartete,
dass
du
der
Eine
bist
Nefarious
enigma,
no
signals
popped
up
Niederträchtiges
Rätsel,
keine
Signale
tauchten
auf
Our
connection
was
instant,
we
clickin'
for
starters
Unsere
Verbindung
war
sofort
da,
wir
verstanden
uns
auf
Anhieb
Had
to
be
how
the
planets
and
stars
was
lined
up
Es
musste
daran
liegen,
wie
die
Planeten
und
Sterne
ausgerichtet
waren
Going
real
strong
for
like
a
couple
of
months
Lief
richtig
gut
für
etwa
ein
paar
Monate
No
hint
of
no
drama,
inseparable
was
us
Kein
Anzeichen
von
Drama,
wir
waren
unzertrennlich
'Til
it
was
insinuated
I
wasn't
enough
Bis
angedeutet
wurde,
ich
sei
nicht
genug
Mood
switched
up,
to
the
gaslighting
stuff
Die
Stimmung
kippte,
hin
zum
Gaslighting-Zeug
Then
it
started,
I
mean
the
games
Dann
fing
es
an,
ich
meine
die
Spielchen
The
blame,
derogatory
names
I'm
drained
Die
Schuldzuweisungen,
abfällige
Namen,
ich
bin
ausgelaugt
The
narcissist
in
'em
I
couldn't
tame
Den
Narzissten
in
ihm
konnte
ich
nicht
zähmen
Attempted
to
tackle,
scrabble
the
brain
Versuchte,
es
anzugehen,
zerbrach
mir
den
Kopf
Tried
to
turn
blind
eyed
with
excuses
it
got
strange
Versuchte,
mit
Ausreden
ein
Auge
zuzudrücken,
es
wurde
seltsam
I'm
sick
of
pretending
like
I
don't
see,
but
I
see
Ich
habe
es
satt,
so
zu
tun,
als
ob
ich
es
nicht
sehe,
aber
ich
sehe
es
Time
to
expose
the
manipulative
layers
of
deceit
Zeit,
die
manipulativen
Schichten
des
Betrugs
aufzudecken
Parasitic
co-dependency
loopin'
auto
repeat
Parasitäre
Co-Abhängigkeit
in
Endlosschleife
Anguish
ain't
missing
a
beat,
seeking
some
kinda
relief
Die
Qual
lässt
keinen
Schlag
aus,
suche
nach
irgendeiner
Erleichterung
So
compelled
to
retreat
now
Fühle
mich
jetzt
so
gezwungen,
mich
zurückzuziehen
Take
the
focus
off
us,
put
it
on
me
now
Den
Fokus
weg
von
uns,
jetzt
auf
mich
richten
Conducive
to
my
survival
to
be
out
Förderlich
für
mein
Überleben,
raus
zu
sein
Enough
of
the
psychological
beatdowns
Genug
von
den
psychologischen
Tiefschlägen
Healthy
selfies
in
wellness,
I'm
on
that
Gesunde
Selfies
im
Wohlbefinden,
darauf
stehe
ich
jetzt
Know
my
worth
it's
no
accident,
I'm
an
asset
Kenne
meinen
Wert,
es
ist
kein
Zufall,
ich
bin
ein
Gewinn
Aware
of
thee
energies
that
I
transmit
Bewusst
über
die
Energien,
die
ich
aussende
Apparently
an
accent
to
something
you
haven't
had
yet
Anscheinend
ein
Akzent
zu
etwas,
das
du
noch
nicht
hattest
Confident
assurance
of
self
will
never
ignore
Selbstbewusste
Sicherheit
werde
ich
niemals
ignorieren
Standards
I
adhere
to
'cause
I
value
me
more
Standards,
an
die
ich
mich
halte,
weil
ich
mich
selbst
mehr
wertschätze
Allow
whatever
strength
within
me
fill
up
any
voids
Erlaube
jeglicher
Stärke
in
mir,
alle
Lücken
zu
füllen
In
unions
blindly
entered
lacking
balance
and
support
In
blind
eingegangenen
Verbindungen,
denen
es
an
Gleichgewicht
und
Unterstützung
fehlt
Desire
when
mutual
is
endorsed
Verlangen,
wenn
es
gegenseitig
ist,
wird
befürwortet
Respect
is
given
if
it's
enforced
Respekt
wird
gegeben,
wenn
er
durchgesetzt
wird
To
prove
untrustworthy
at
any
cost
Sich
um
jeden
Preis
als
nicht
vertrauenswürdig
zu
erweisen
It's
the
kinda
connection
I
can't
afford
Das
ist
die
Art
von
Verbindung,
die
ich
mir
nicht
leisten
kann
You
and
I
done
expired
Du
und
ich
sind
abgelaufen
Sever
ties
break
the
bond
Bande
durchtrennen,
die
Bindung
lösen
They
do
not
coincide
Sie
stimmen
nicht
überein
To
supply
no
new
lies
Um
keine
neuen
Lügen
zu
liefern
(I
bet
on
doing
my
thing)
(Ich
setze
darauf,
mein
Ding
zu
machen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Bainbridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.