Текст и перевод песни King - Tujhko Jo Dekha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tujhko Jo Dekha
I've Seen You
Dekha
jo
tumko
yeh
dil
ko
kya
hua
hai
When
I
saw
you,
my
heart
reacted
Meri
dhadkanon
pe
yeh
chhaya
kya
nasha
hai
haan
A
wonderful
intoxication
has
enveloped
my
heartbeats
Dekha
jo
tumko
yeh
dil
ko
kya
hua
hai
When
I
saw
you,
my
heart
reacted
Meri
dhadkanon
pe
yeh
chhaya
kya
nasha
hai
haan
A
wonderful
intoxication
has
enveloped
my
heartbeats
Mohabbat
ho
na
jaaye,
deewana
kho
na
jaaye
Please
don't
tell
me
I'm
falling
in
love
and
will
lose
my
mind
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
haan
How
can
I
control
this,
tell
me
Mohabbat
ho
na
jaaye,
deewana
kho
na
jaaye
Please
don't
tell
me
I'm
falling
in
love
and
will
lose
my
mind
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
haan
How
can
I
control
this,
tell
me
Dekha
jo
tumko
yeh
dil
ko
kya
hua
hai
When
I
saw
you,
my
heart
reacted
Meri
dhadkanon
pe
yeh
chhaya
kya
nasha
hai
haan
A
wonderful
intoxication
has
enveloped
my
heartbeats
Bheegi
bheegi
alkon
se,
chori
chori
palkon
se
With
shy
eyes,
you
glanced
furtively
through
your
eyelashes
Kyun
mera
sapna
churaaye
Why
did
you
steal
my
dream?
Jhuki
jhuki
ankhiyon
se,
dheere
dheere
batiyon
se
With
your
lowered
eyes
and
gentle
words
Kyun
mujhe
apna
banaye
Why
are
you
making
me
yours?
Meri
nazron
pe
chhaaye,
khushbu
ke
jaise
aaye
Your
image
casts
a
shadow
over
my
eyes,
like
a
scent
Mera
tan
man
mehkaaye
You
make
my
body
and
mind
fragrant
Saanson
mein
yeh
pal
pal
jaane
kaisi
halchal
There
is
a
strange
restlessness
in
my
breath
every
moment
Kuchh
bhi
samajh
mein
na
aaye
I
can't
understand
anything
Shararat
ho
na
jaaye,
mohabbat
ho
na
jaaye
Please
don't
let
me
become
infatuated,
don't
let
me
fall
in
love
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
How
can
I
control
this,
tell
me
Shararat
ho
na
jaaye,
mohabbat
ho
na
jaaye
Please
don't
let
me
become
infatuated,
don't
let
me
fall
in
love
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
How
can
I
control
this,
tell
me
Meri
hai
yeh
mushkil
ab
to
yeh
mera
dil
Now
this
is
my
dilemma,
this
is
my
heart
Bas
mein
huzoor
nahin
hai
It's
not
under
my
control
Itna
bata
de
mujhe
kaise
samjhaaun
tujhe
Tell
me,
how
can
I
make
you
understand?
Mera
yeh
kusoor
nahin
hai
It's
not
my
fault
Chahein
hum
chahein
bhi
to,
pehre
lagayein
bhi
to
Even
if
we
try
to
put
up
a
fight,
even
if
we
keep
watch
day
and
night
Kaise
din
raat
ko
rokein
How
can
we
stop
the
days
and
nights?
Aag
bina
yeh
jale,
zor
na
koi
chale
This
burns
without
fire,
no
force
can
stop
it
Kaise
jazbaat
ko
rokein
How
can
we
stop
these
emotions?
Yoon
chahat
ho
na
jaaye,
mohabbat
ho
na
jaaye
Please
don't
tell
me
I'm
falling
in
love,
I'll
lose
my
mind
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
haan
How
can
I
control
this,
tell
me
Yoon
chahat
ho
na
jaaye,
mohabbat
ho
na
jaaye
Please
don't
tell
me
I'm
falling
in
love,
I'll
lose
my
mind
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
How
can
I
control
this,
tell
me
Dekha
jo
tumko
yeh
dil
ko
kya
hua
hai
When
I
saw
you,
my
heart
reacted
Meri
dhadkanon
pe
yeh
chhaya
kya
nasha
hai
haan
A
wonderful
intoxication
has
enveloped
my
heartbeats
Mohabbat
ho
na
jaaye,
deewana
kho
na
jaaye
Please
don't
tell
me
I'm
falling
in
love
and
will
lose
my
mind
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
How
can
I
control
this,
tell
me
Mohabbat
ho
na
jaaye,
deewana
kho
na
jaaye
Please
don't
tell
me
I'm
falling
in
love
and
will
lose
my
mind
Sambhaalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
How
can
I
control
this,
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.