Текст и перевод песни King 810 - Best Nite of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Nite of My Life
Лучшая ночь в моей жизни
The
fact
that
you're
ecstatic
I'm
here
is
insulting
Тот
факт,
что
ты
в
восторге
от
моего
присутствия,
оскорбителен.
Means
you
truly
didn't
believe
that
shit
that
I
was
talking
Значит,
ты
на
самом
деле
не
верила
всей
той
чуши,
что
я
говорил.
That
surprised
look
on
your
face
is
disgusting
Это
удивленное
выражение
на
твоем
лице
отвратительно.
My
will
is
the
law
know
that
if
you
know
one
thing
Моя
воля
— закон,
запомни
это,
если
уж
что-то
запоминать.
I'm
still
that
defensive
child
that
can
be
touched
by
no
man
Я
все
еще
тот
ребенок,
которого
никто
не
может
тронуть.
Not
even
the
preacher
I'll
saw
off
his
fucking
hands
Даже
проповедника
— я
отпилю
ему,
бл*дь,
руки.
Here's
something
that
a
square
can't
understand
Вот
что
обычный
человек
не
может
понять:
If
they
baptize
me
in
a
lake
ill
drink
the
water
till
its
land
Если
меня
крестить
в
озере,
я
выпью
всю
воду
до
дна.
My
skins
full
of
bad
dead
men
Моя
кожа
полна
плохих
мертвецов,
Skins
full
of
good
women
Моя
кожа
полна
хороших
женщин.
Some
I'll
see
when
I
go
some
I'll
never
see
them
again
Некоторых
я
увижу,
когда
уйду,
некоторых
я
больше
никогда
не
увижу.
Cause
this
hell
were
in
Потому
что
этот
ад,
в
котором
мы
находимся,
Feels
like
an
uphill
fight
Похож
на
битву
в
гору.
Feels
like
I'm
wrong
when
I'm
right
Кажется,
что
я
неправ,
когда
прав.
Feels
like
the
best
nite
of
my
life
Кажется,
что
это
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
Feels
like
my
skins
too
tight
Кажется,
что
моя
кожа
слишком
тесна.
Feels
like
I've
lost
my
might
Кажется,
что
я
потерял
свою
силу.
Feels
like
the
best
nite
of
my
life
Кажется,
что
это
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
Scars
in
my
face
and
they're
never
coming
out
Шрамы
на
моем
лице,
и
они
никогда
не
исчезнут.
Like
my
friends
in
a
cage
and
it's
all
I
think
about
Как
мои
друзья
в
клетке,
и
это
все,
о
чем
я
думаю.
What
made
you
think
I
wanted
new
friends?
С
чего
ты
взяла,
что
я
хочу
новых
друзей?
My
dead
ones
are
just
fine
those
were
good
men
Мои
мертвые
друзья
и
так
хороши,
это
были
настоящие
мужики.
My
incarcerated
ones
will
eventually
come
home
again
Мои
друзья
в
тюрьме
в
конце
концов
вернутся
домой.
You
got
bullets
in
your
skin
У
тебя
пули
в
коже?
You
ain't
been
where
I've
been
Ты
не
была
там,
где
был
я.
Are
you
tired
of
hearing
that
yet?
Тебе
еще
не
надоело
это
слышать?
Well
I'm
tired
of
hearing
lines
about
violence
and
empty
threats
А
мне
надоело
слышать
истории
о
насилии
и
пустых
угрозах.
And
what
you
would
do
И
что
ты
бы
сделала,
And
if
and
when
И
если
и
когда.
Flint
Michigan
Флинт,
Мичиган.
Step
into
the
lion's
den
Шагни
в
львиное
логово.
Cold,
becoming
Холод,
становление.
It's
crawling
under
my
skin
Он
проникает
под
мою
кожу.
It
gets
old
and
its
numbing
and
it
will
never
be
the
same
way
again
Он
становится
старым
и
онемевшим,
и
больше
никогда
не
будет
прежним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Gill, Andrew Beal, David Gunn, Andrew Workman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.