Текст и перевод песни King 810 - Best Nite of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fact
that
you're
ecstatic
I'm
here
is
insulting
То,
что
ты
в
восторге
от
того,
что
я
здесь,
оскорбительно.
Means
you
truly
didn't
believe
that
shit
that
I
was
talking
Значит,
ты
действительно
не
верил
в
ту
чушь,
которую
я
нес.
That
surprised
look
on
your
face
is
disgusting
Это
удивленное
выражение
на
твоем
лице
отвратительно
My
will
is
the
law
know
that
if
you
know
one
thing
Моя
воля-закон,
знай
это,
если
ты
хоть
что-то
знаешь.
I'm
still
that
defensive
child
that
can
be
touched
by
no
man
Я
все
еще
тот
защищающийся
ребенок,
которого
не
может
коснуться
ни
один
мужчина.
Not
even
the
preacher
I'll
saw
off
his
fucking
hands
Даже
проповеднику
я
отпилю
его
гребаные
руки
Here's
something
that
a
square
can't
understand
Есть
кое-что,
что
квадрат
не
может
понять.
If
they
baptize
me
in
a
lake
ill
drink
the
water
till
its
land
Если
меня
крестят
в
озере,
я
буду
пить
воду
до
самой
земли.
My
skins
full
of
bad
dead
men
Моя
кожа
полна
плохих
мертвецов.
Skins
full
of
good
women
Шкуры,
полные
хороших
женщин
Some
I'll
see
when
I
go
some
I'll
never
see
them
again
Некоторых
я
увижу,
когда
уйду,
некоторых
больше
никогда
не
увижу.
Cause
this
hell
were
in
Потому
что
мы
были
в
этом
аду
Feels
like
an
uphill
fight
Это
похоже
на
борьбу
в
гору
Feels
like
I'm
wrong
when
I'm
right
Кажется,
что
я
ошибаюсь,
когда
я
прав.
Feels
like
the
best
nite
of
my
life
Кажется,
это
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
Feels
like
my
skins
too
tight
Мне
кажется,
что
моя
кожа
слишком
тугая.
Feels
like
I've
lost
my
might
Такое
чувство,
что
я
потерял
свою
силу.
Feels
like
the
best
nite
of
my
life
Кажется,
это
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
Scars
in
my
face
and
they're
never
coming
out
Шрамы
на
моем
лице,
и
они
никогда
не
выйдут
наружу.
Like
my
friends
in
a
cage
and
it's
all
I
think
about
Как
мои
друзья
в
клетке,
и
это
все,
о
чем
я
думаю.
What
made
you
think
I
wanted
new
friends?
С
чего
ты
взял,
что
мне
нужны
новые
друзья?
My
dead
ones
are
just
fine
those
were
good
men
Мои
мертвецы
в
порядке,
они
были
хорошими
людьми.
My
incarcerated
ones
will
eventually
come
home
again
Мои
заключенные
рано
или
поздно
вернутся
домой.
You
got
bullets
in
your
skin
У
тебя
пули
в
коже.
You
ain't
been
where
I've
been
Ты
не
был
там,
где
был
я.
Are
you
tired
of
hearing
that
yet?
Ты
уже
устал
это
слышать?
Well
I'm
tired
of
hearing
lines
about
violence
and
empty
threats
Что
ж,
я
устал
слушать
реплики
о
насилии
и
пустых
угрозах.
And
what
you
would
do
И
что
бы
ты
сделал?
And
if
and
when
А
если
и
когда
Flint
Michigan
Флинт
Мичиган
Step
into
the
lion's
den
Шагни
в
логово
льва
Cold,
becoming
Холод,
становление
...
It's
crawling
under
my
skin
Он
пробирается
мне
под
кожу.
It
gets
old
and
its
numbing
and
it
will
never
be
the
same
way
again
Оно
стареет
и
немеет,
и
уже
никогда
не
будет
прежним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Gill, Andrew Beal, David Gunn, Andrew Workman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.