Текст и перевод песни King 810 - The Trauma Model
A
child
sits
alone
and
listens
to
his
mother
cry
about
how
she
wants
to
die
because
she
cannot
provide
Ребенок
сидит
один
и
слушает,
как
его
мать
плачет
о
том,
как
она
хочет
умереть,
потому
что
она
не
может
дать.
And
her
children
sleep
together
because
its
so
cold
outside
and
she
dont
know
that
he
hears
her
but
she
keeps
him
up
all
night
И
ее
дети
спят
вместе,
потому
что
на
улице
так
холодно,
и
она
не
знает,
что
он
слышит
ее,
но
она
не
дает
ему
спать
всю
ночь,
And
his
sisters
will
be
mothers
like
her
и
его
сестры
будут
такими
же
матерями,
как
она.
And
his
brothers
absent
fathers
like
theirs
И
его
братья,
отсутствующие
отцы,
как
их.
Hell
grow
up
to
shoot
some
men
so
in
turn
hell
get
shot
back
Ад
вырастет,
чтобы
стрелять
в
некоторых
людей,
поэтому,
в
свою
очередь,
ад
будет
застрелен.
My
bullet
wounds
start
to
ache
i
predict
rain
Мои
пулевые
раны
начинают
болеть,
я
предсказываю
дождь.
And
thats
pain
И
это
боль.
A
child
laid
alone
couldnt
sleep
shed
toss
and
turn
fidgety
and
finicky
like
the
skin
she
was
in
burned
Ребенок,
лежащий
в
одиночестве,
не
мог
спать,
бросаться
и
превращаться
в
суетливость
и
привередливость,
как
кожа,
в
которой
она
была
сожжена.
And
her
father
had
to
teach
her
what
a
mother
only
should
and
it
took
her
further
than
any
college
degree
could
but
it
was
just
no
good
И
ее
отец
должен
был
научить
ее
тому,
что
должна
делать
только
мать,
и
это
унесло
ее
дальше,
чем
любой
колледж,
но
это
было
нехорошо.
What
the
boy
liked
the
most
was
the
way
she
never
let
it
show
Больше
всего
мальчику
нравилось
то,
как
она
никогда
не
показывала
этого.
And
since
he
found
her
body
he
just
sits
out
on
the
coast
И
с
тех
пор,
как
он
нашел
ее
тело,
он
просто
сидит
на
побережье.
All
alone
with
the
oceans
moan
skipping
stones
with
her
ghost...
Наедине
с
океанами,
стонать,
скакать
по
камням
с
ее
призраком...
And
thats
pain
И
это
боль.
Its
the
motherfuckin
boogeyman
Это
гребаный
Бугимэн!
I
drop
to
my
knees
and
pray
that
i
can
change
my
ways
Я
падаю
на
колени
и
молюсь,
чтобы
я
мог
изменить
свои
пути.
Ive
been
watching
people
die
since
i
was
a
boy
Я
наблюдаю,
как
люди
умирают
с
тех
пор,
как
я
был
мальчиком.
My
own
life
dont
even
matter
to
me
imagine
how
i
feel
about
yours
Моя
собственная
жизнь
не
имеет
значения
для
меня,
представь,
что
я
чувствую
к
тебе.
Growing
up
just
means
a
game
where
two
kids
fight
over
a
weapon
and
the
loser
is
slain
Взросление
- это
игра,
в
которой
двое
детей
сражаются
за
оружие,
а
проигравший
убит.
You
best
be
man
enough
to
squeeze
the
gun
right
in
his
heart
because
his
head
wont
always
get
it
done
Тебе
лучше
быть
человеком,
чтобы
сжать
пистолет
прямо
в
его
сердце,
потому
что
его
голова
не
всегда
справляется
с
этим.
And
thats
pain
И
это
боль.
Pain
aint
the
scars
or
the
cuts
pain
is
when
you
know
youre
not
enough
Боль
не
шрамы
или
порезы,
боль-это
когда
ты
знаешь,
что
тебе
недостаточно.
Pain
is
possessing
no
trust
pain
is
when
you
dont
feel
what
you
touch
Боль
не
имеет
доверия,
боль-это
когда
ты
не
чувствуешь
того,
к
чему
прикасаешься.
Pain
aint
shooting
a
man
dead
its
afterward
what
happens
in
your
head
Боль
не
стреляет
в
мертвого
человека,
а
потом,
что
происходит
в
твоей
голове?
Pain
is
when
you
never
ever
scare
and
you
see
and
hear
things
that
arent
there
Боль-это
когда
ты
никогда
не
пугаешься,
и
ты
видишь
и
слышишь
то,
что
не
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Gill, David Gunn, Andrew Beal, Andrew Workman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.