Текст и перевод песни King 810 - Vendettas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
finally
back
home
Я
наконец
вернулся
домой,
Hand
guns
and
drug
runs
and
I'm
not
on
my
own
Пистолеты
и
наркотики,
но
я
не
один,
I'm
surrounded
by
dead
ones
Я
окружен
мертвецами,
All
people
that
I've
known
Всеми,
кого
я
знал.
And
handguns
and
drug
runs
left
me
on
this
earth
alone
Пистолеты
и
наркотики
оставили
меня
одного
на
этой
земле,
But
now
I'm
in
my
zone
Но
теперь
я
в
своей
стихии.
And
it
reminds
me
of
the
time
that
oh
I
lost
my
mind
И
это
напоминает
мне
о
том
времени,
когда,
о,
я
потерял
рассудок,
And
it
reminds
me
of
the
time
that
oh
I
lost
my
mind
И
это
напоминает
мне
о
том
времени,
когда,
о,
я
потерял
рассудок.
But
I
promised
my
whole
city
I
wouldn't
let
the
world
forget
us
Но
я
пообещал
всему
своему
городу,
что
не
позволю
миру
забыть
нас,
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
людей
во
мне,
и
у
всех
вендетта.
All
with
vendettas,
all
with
vendettas
У
всех
вендетта,
у
всех
вендетта,
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
людей
во
мне,
и
у
всех
вендетта.
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
поднимите
руки)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
поднимите
руки)
(I
press
my
hands
together
and
pray
that
god
will
understand)
(Я
складываю
руки
и
молюсь,
чтобы
Бог
понял)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
поднимите
руки)
This
is
something
that
you
know
in
a
way
you
never
knew
it
Это
то,
что
ты
знаешь,
но
каким-то
образом
ты
никогда
этого
не
понимала.
And
everyone
is
lookin'
at
me
like
there's
rules
to
music
И
все
смотрят
на
меня,
как
будто
в
музыке
есть
правила.
I
am
drawn
to
those
that
I
can
share
the
struggle
with
Меня
тянет
к
тем,
с
кем
я
могу
разделить
борьбу,
Sadly
most
of
my
peers
are
little
fuckin'
kids
К
сожалению,
большинство
моих
сверстников
- маленькие
засранцы.
And
I
know
the
Vedas
and
the
universe
is
holographic
И
я
знаю
Веды,
и
вселенная
голографична,
And
there's
collective
consciousness
and
fractals
and
cymatics
И
есть
коллективное
сознание,
фракталы
и
киматика.
I
know
these
things,
I
know
I'm
god
in
this
land
as
a
conscience
being
Я
знаю
эти
вещи,
я
знаю,
что
я
бог
на
этой
земле,
как
существо
с
сознанием,
"I
am
the
I
am"
and
I
created
everything
"Я
есть
то,
что
Я
есть",
и
я
создал
всё.
All
with
vendettas,
all
with
vendettas
У
всех
вендетта,
у
всех
вендетта,
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
людей
во
мне,
и
у
всех
вендетта.
But
I
promised
my
whole
city
I
wouldn't
let
the
world
forget
us
Но
я
пообещал
всему
своему
городу,
что
не
позволю
миру
забыть
нас,
That's
100,
000
people
in
me
all
with
vendettas
Это
100
000
людей
во
мне,
и
у
всех
вендетта.
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
поднимите
руки)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
поднимите
руки)
(I
press
my
hands
together
and
pray
that
god
will
understand)
(Я
складываю
руки
и
молюсь,
чтобы
Бог
понял)
(Those
who
have
killed
a
man
can
I
get
a
show
of
hands)
(Те,
кто
убил
человека,
поднимите
руки)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Gill, David Gunn, Andrew Beal, Andrew Workman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.