King - ERA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни King - ERA




ERA
ERA
Maine logo ke bhi beech khade dekhi tanhaayi
I have seen loneliness standing even amidst the crowd
Jitni kamayi utni hi waah waahi
The more I earn, the more I get praised
Mere paas koi degree ni dil jeetne ki
I have no degree to win hearts
Dil se hi gaayi aur kardi chadhayi
I sang from my heart and made it a success
Main kalla bhukka betha reha kayi dina tak
I was hungry and alone for many days
Beri khush hoye soche chal gaya luck
I was very happy, I thought my luck had changed
Maine jaan ke ye saare muh maarne ko chhode
Knowing all this, I stopped trying to please them
Kyuki Kutton ke hisse ka sher khata nahi haq
Because a lion does not eat the share of dogs
Group banaake saade karde burayi
They form groups to badmouth me
Kade gang asli na aake chakle
They never come face to face like a real gang
Do chaar dina di eh temporary hype
This temporary hype will end in a few days
Ehnu kakka saambh ke tu rakhle
My dear, you better handle it carefully
Daur aya mera kayi bande phuk gaye
My time has come, many people have burned
Kabhi fir mere saamne ni takre
They will never dare to face me again
Vo kya hi sach se nibhaanе yaariyaan
How can they be true to friendships
Ho jinhe khud ke imaan se hi khatrе
Who are themselves afraid of their beliefs
Pyaar jua hai
Love is gambling
Poori naa-insaafi
Complete injustice
Cheen liya neki
Took away my good deeds
Jisne baant diya paapi
The one who distributed sin
Main baant aya sab fir kya hi chalaaki?
I shared everything, so what was my cleverness?
Zindagi jo meri kabhi kisi ne ni jhaanki
No one has ever looked at my life
Door se hi khade mujhe dekh rahe
They stand far away and watch me
Ye chhu nahi sakenge itni dooriyaan banaadi
They will not be able to touch me, I have created so much distance
Main kalla dukhi betha reha kayi dina tak
I was sad and alone for many days
Beri khush hoye soche Raja gaya thak
I was very happy, I thought the King was tired
Maine jaanke ye saare mauka marne ko chhode
When I found out, I stopped trying to impress them
Taaki pata chale thaali mein tha chhed kaha tak
So that I could find out where the hole in the plate was
Waqat banata koi ban da nai bad
Time changes, not people
Edda quote ta duniya hi boldi
The world has always said this quote
Mind na kari mere
My mind is not working
Hathha ch mashook kakka
My dear friend, come on
Chhatiyaan puchke ni kholdi
I did not open my chest
Daur aya mera kayi bande phuk gaye
My time has come, many people have burned
Kabhi fir mere saamne ni takre
They will never dare to face me again
Vo kya hi sach se nibhaane yaariyaan
How can they be true to friendships
Ho jinhe khud ke imaan se hi khatre
Who are themselves afraid of their beliefs
Pyaar tu maange
You ask for love
De wafa jaan - e - mann
Give loyalty, life
Mera dhyaan baateon mein na
Don't pay attention to my words
Rakha jaan - mann
Keep your life
Husan ki galiyon mein firta main roz
I walk in the streets of beauty every day
Mujhe teri bhi saheliyon ne takha jaan - e - mann
Even your friends looked at me, my love
Ilzaam mera main na tera hua
I am to blame, I am not yours
Ye bhi ghao mera tune chheda hua
You also made this wound
Rishton se zada sachha paisa mujhe lagta hai
I find money more true than relationships
Tera hua na kabhi mera hua
It was never yours, never mine
Khel ye mere saamne kaise kar jaati ho?
How can you play this game in front of me?
Ek dil ko sabmein baant ke kaise reh paati ho?
How can you share one heart with everyone?
Ho tere yaar bhathere meri bas ek maai
Darling, you have many boyfriends, but I have only one mother
Jeb dekh ke pyaar ni karti
They don't love you for your money
Naam aur shauhrat aur moti hai kamayi
Name, fame and money are my earnings
Teeno Raaja ki baahon meim marti
All three run into the King's arms
Daur aya mera kayi bande phuk gaye
My time has come, many people have burned
Kabhi fir mere saamne ni takre
They will never dare to face me again
Vo kya hi sach se nibhaane yaariyaan
How can they be true to friendships
Ho jinhe khud ke imaan se hi khatre
Who are themselves afraid of their beliefs
Written By
Written By
KING
KING
Produced By
Produced By
Section 8
Section 8





Авторы: Arpan Kumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.