Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christ Junior
Christ Junior
It's
a
bird,
it's
a
plane,
no
it's
not,
it's
a
thot
Es
ist
ein
Vogel,
es
ist
ein
Flugzeug,
nein,
ist
es
nicht,
es
ist
eine
Schlampe
Stay
away
from
those
bible
talk
about
'them
ol
basic
hoes
Halt
dich
fern
von
diesen
Bibelsprüchen
über
diese
alten,
einfachen
Schlampen
Delilah,
Rahab,
Jezebel,
Gomer,
Oholah,
Oholibah,
Tamar,
don't
want
thots
Delilah,
Rahab,
Jezebel,
Gomer,
Ohola,
Oholiba,
Tamar,
ich
will
keine
Schlampen
I
ran
up
a
check,
what
you
think
it's
direct
Ich
habe
einen
Scheck
eingelöst,
was
denkst
du,
ist
das
direkt?
I
blew
a
whole
bag
on
some
knowledge,
I
invest
Ich
habe
eine
ganze
Tasche
für
etwas
Wissen
ausgegeben,
ich
investiere
I
be
tryna
stay
away
from
them
things
that
still
get
me
Ich
versuche,
mich
von
den
Dingen
fernzuhalten,
die
mich
immer
noch
kriegen
I
know
my
own
weakness
cuz
the
devil
try
and
tempt
me
Ich
kenne
meine
eigene
Schwäche,
denn
der
Teufel
versucht,
mich
zu
verführen
I
pull
out
that
glizzy
and
squeeze
on
a
blicky
Ich
ziehe
diese
Knarre
raus
und
drücke
auf
eine
Blicky
Mutumbo
I
block,
I
shut
down
like
Nowitzki
Mutumbo,
ich
blocke,
ich
mache
dicht
wie
Nowitzki
I
speak
out
my
scriptures
and
I
kill
when
it's
iffy
Ich
spreche
meine
Schriften
aus
und
ich
töte,
wenn
es
unsicher
ist
I'm
never
at
the
scene,
hit
the
dash
you
gone
miss
me
Ich
bin
nie
am
Tatort,
gib
Gas,
du
wirst
mich
vermissen
All
that
Christ
talk
you
heard
about
me
true
as
ever
All
das
Christus-Gerede,
das
du
über
mich
gehört
hast,
ist
wahr
wie
immer
I
get
my
respect
see
a
demon
and
I
shoot
him
out
Ich
bekomme
meinen
Respekt,
sehe
einen
Dämon
und
ich
schieße
ihn
ab
I
got
that
Ephi
6 on
me
when
I
hop
out
ain't
tryna
make
Christ
cool
man
Ich
habe
diese
Ephi
6 bei
mir,
wenn
ich
aussteige,
ich
versuche
nicht,
Christus
cool
zu
machen,
Mann
I
kill
that's
what
I'm
all
about
Ich
töte,
darum
geht
es
mir
I
be
popping
all
these
guns
they
go
bang
bang
Ich
lasse
all
diese
Waffen
knallen,
sie
machen
bang
bang
When
I
see
a
op,
that's
a
demon,
we
gone
shoot
them,
it's
the
same
thing
Wenn
ich
einen
Gegner
sehe,
das
ist
ein
Dämon,
wir
werden
ihn
erschießen,
es
ist
dasselbe
Christ
gang,
I
gang
bang,
throw
it
up,
I
maintain
Christus-Gang,
ich
bin
ein
Gang-Mitglied,
wirf
es
hoch,
ich
halte
es
aufrecht
You
thought
it
was
just
love
and
no
violence,
but
we
gang
gang
Du
dachtest,
es
wäre
nur
Liebe
und
keine
Gewalt,
aber
wir
sind
eine
Gang
I'm
out
here
teaching
all
these
people,
ay
do
not
fear
Ich
bin
hier
draußen
und
lehre
all
diese
Leute,
ey,
fürchtet
euch
nicht
Cuz
they
not
my
enemy,
that
serpent
ain't
a
friend
of
me
Denn
sie
sind
nicht
mein
Feind,
diese
Schlange
ist
kein
Freund
von
mir
That
bloodline
gone
Die,
see
a
nephilim
we
getting
him
Diese
Blutlinie
wird
sterben,
siehst
du
einen
Nephilim,
wir
kriegen
ihn
Got
ARs
and
M4s
for
those
yeah
we
pressing
him
Haben
ARs
und
M4s
für
die,
ja,
wir
setzen
ihn
unter
Druck
I'm
racist,
only
like
a
human
cuz
He
made
us
Ich
bin
Rassist,
ich
mag
nur
einen
Menschen,
weil
Er
uns
geschaffen
hat
It's
basic,
getting
shot
on
sight
we
don't
play
this
Es
ist
einfach,
auf
Sicht
erschossen
zu
werden,
wir
spielen
das
nicht
30
Mag,
100
rounds,
6 feet,
gun
him
down
30er
Magazin,
100
Schuss,
6 Fuß,
erschieß
ihn
Gun
him
down,
gun
him
down,
gun
him
down
blow
blow
Erschieß
ihn,
erschieß
ihn,
erschieß
ihn,
bumm
bumm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michai Wharton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.