Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Demons - Godmix
Tote Dämonen - Gottmix
If
I
ever
say
a
prayer
you
know
I'm
killing
all
these
demons
Wenn
ich
jemals
ein
Gebet
spreche,
weißt
du,
dass
ich
all
diese
Dämonen
töte
Already
been
to
hell
but
I
don't
talk
about
that
really
War
schon
in
der
Hölle,
aber
ich
rede
nicht
wirklich
darüber
If
I'm
on
you
then
I'm
bussing
I
don't
care
about
that
screaming
Wenn
ich
auf
dich
losgehe,
dann
schieße
ich,
mir
ist
das
Schreien
egal
Some
people
say
I'm
crazy
cuz
I
like
to
see
ops
bleeding
Manche
Leute
sagen,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
gerne
sehe,
wie
Feinde
bluten
Turn
on
your
location
Wya,
we
gone
slide
Schalte
deinen
Standort
ein,
wo
bist
du,
wir
kommen
vorbei
Maybe
catch
a
op
on
the
way
hit
his
side
Vielleicht
erwischen
wir
einen
Feind
auf
dem
Weg
und
treffen
seine
Seite
Never
said
I'd
diss
the
dead
but
now
ok
I
did
it
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
die
Toten
dissen
würde,
aber
jetzt,
okay,
habe
ich
es
getan
The
ops
be
them
devils
and
we
shoot
them
dead
demons
Die
Feinde
sind
die
Teufel,
und
wir
erschießen
sie,
tote
Dämonen
Man
of
war
since
I'm
born
got
that
bible
by
my
side
Krieger
seit
meiner
Geburt,
habe
die
Bibel
an
meiner
Seite
Never
had
no
water
sprinkled
but
I
got
baptized
Wurde
nie
mit
Wasser
besprengt,
aber
ich
wurde
getauft
I
like
drinking
blood
and
eating
flesh
of
my
Savior
Ich
trinke
gerne
Blut
und
esse
das
Fleisch
meines
Erlösers
Make
me
think
of
the
cross
and
His
body
God
is
greater
Es
erinnert
mich
an
das
Kreuz
und
seinen
Körper,
Gott
ist
größer
Told
me
I
got
power
to
walk
on
water
and
move
mountains
Sagte
mir,
ich
hätte
die
Macht,
auf
dem
Wasser
zu
gehen
und
Berge
zu
versetzen
But
Chai
likes
to
war
so
you
know
I'm
really
bout
it
Aber
Chai
liebt
den
Krieg,
also
weißt
du,
dass
ich
es
wirklich
ernst
meine
I
fought
ops
in
my
sleep
since
a
kid
they
tried
to
kill
me
Ich
habe
seit
meiner
Kindheit
im
Schlaf
gegen
Feinde
gekämpft,
sie
haben
versucht,
mich
zu
töten
Put
a
hit
on
my
family,
we
still
breathing
can't
do
it
Haben
meine
Familie
ins
Visier
genommen,
wir
atmen
immer
noch,
sie
schaffen
es
nicht
When
I
found
out
who
was
tryna
take
us
out,
I
went
through
it
Als
ich
herausfand,
wer
uns
auslöschen
wollte,
ging
ich
durch
die
Hölle
I
Got
down
on
my
knees
and
I
prayed,
Angels
do
'em
Ich
ging
auf
die
Knie
und
betete,
Engel,
erledigt
sie
When
I
found
out
I
got
guns
in
the
spirit
and
real
life
Als
ich
herausfand,
dass
ich
Waffen
im
Geiste
und
im
wirklichen
Leben
habe
My
grandma
told
me
how
to
hit
my
target
in
a
fight
Meine
Oma
hat
mir
beigebracht,
wie
man
im
Kampf
sein
Ziel
trifft
If
I
ever
say
a
prayer
you
know
I'm
killing
all
these
demons
Wenn
ich
jemals
ein
Gebet
spreche,
weißt
du,
dass
ich
all
diese
Dämonen
töte
Already
been
to
hell
but
I
don't
talk
about
that
really
War
schon
in
der
Hölle,
aber
ich
rede
nicht
wirklich
darüber
If
I'm
on
you
then
I'm
bussing
I
don't
care
about
that
screaming
Wenn
ich
auf
dich
losgehe,
dann
schieße
ich,
mir
ist
das
Schreien
egal
Some
people
say
I'm
crazy
cuz
I
like
to
see
ops
bleeding
Manche
Leute
sagen,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
gerne
sehe,
wie
Feinde
bluten
Turn
on
your
location
Wya,
we
gone
slide
Schalte
deinen
Standort
ein,
wo
bist
du,
wir
kommen
vorbei
Maybe
catch
a
op
on
the
way
hit
his
side
Vielleicht
erwischen
wir
einen
Feind
auf
dem
Weg
und
treffen
seine
Seite
Never
said
I'd
diss
the
dead
but
ok
now
I
did
it
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
die
Toten
dissen
würde,
aber
okay,
jetzt
habe
ich
es
getan
The
ops
be
them
devils
and
we
shoot
them
dead
demons
Die
Feinde
sind
die
Teufel,
und
wir
erschießen
sie,
tote
Dämonen
Nah
Forreal
Kill
them
demons,
they
gone
drown
Nein,
im
Ernst,
tötet
die
Dämonen,
sie
werden
ertrinken
I
heard
y'all
don't
like
water,
I'll
hold
you
down
Ich
habe
gehört,
ihr
mögt
kein
Wasser,
ich
werde
euch
untertauchen
Said
you
was
gonna
kill
me,
look
at
me
now
Sagtest,
du
würdest
mich
töten,
sieh
mich
jetzt
an
I'm
gone
tell
you
like
I
told
that
other
one,
your
knee
gone
bow
Ich
sage
dir,
was
ich
dem
anderen
gesagt
habe,
dein
Knie
wird
sich
beugen
I
don't
got
time
for
no
games,
in
Jesus
name
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen,
in
Jesu
Namen
I
learned
how
to
shoot
fr
so
don't
even
try
the
gang
Ich
habe
gelernt,
richtig
zu
schießen,
also
versuch
es
erst
gar
nicht
mit
der
Gang
I
go
to
a
mountain
or
a
hill,
take
a
piss
on
your
grave
Ich
gehe
auf
einen
Berg
oder
einen
Hügel
und
pisse
auf
dein
Grab
You
really
think
you
hard,
since
a
rock's
what
you
became
Du
hältst
dich
wirklich
für
hart,
weil
du
zu
einem
Stein
geworden
bist
If
I
ever
say
a
prayer
you
know
I'm
killing
all
these
demons
Wenn
ich
jemals
ein
Gebet
spreche,
weißt
du,
dass
ich
all
diese
Dämonen
töte
Already
been
to
hell
but
I
don't
talk
about
that
really
War
schon
in
der
Hölle,
aber
ich
rede
nicht
wirklich
darüber
If
I'm
on
you
then
I'm
bussing
I
don't
care
about
that
screaming
Wenn
ich
auf
dich
losgehe,
dann
schieße
ich,
mir
ist
das
Schreien
egal
Some
people
say
I'm
crazy
cuz
I
like
to
see
ops
bleeding
Manche
Leute
sagen,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
gerne
sehe,
wie
Feinde
bluten
Turn
on
your
location
Wya,
we
gone
slide
Schalte
deinen
Standort
ein,
wo
bist
du,
wir
kommen
vorbei
Maybe
catch
a
op
on
the
way
hit
his
side
Vielleicht
erwischen
wir
einen
Feind
auf
dem
Weg
und
treffen
seine
Seite
Never
said
I'd
diss
the
dead
but
ok
now
I
did
it
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
die
Toten
dissen
würde,
aber
okay,
jetzt
habe
ich
es
getan
Cuz
the
ops
be
them
devils
and
we
shoot
them
dead
demons
Denn
die
Feinde
sind
die
Teufel,
und
wir
erschießen
sie,
tote
Dämonen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michai Wharton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.