Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Freestyle - Godmix
Freiheit Freestyle - Gottmix
I
been
going
crazy
Ich
bin
verrückt
geworden
She
like
boy
don't
play
me
Sie
sagt,
Junge,
spiel
nicht
mit
mir
I
done
gave
up
on
these
females
except
my
momma
who
raised
me
Ich
habe
diese
Frauen
aufgegeben,
außer
meiner
Mutter,
die
mich
aufgezogen
hat
And
aunties
raised
me,
and
my
grandmas
raised
me
Und
Tanten
haben
mich
aufgezogen,
und
meine
Omas
haben
mich
aufgezogen
Only
father
figures
I
had
were
my
uncles
and
my
grandpa
nem
Die
einzigen
Vaterfiguren,
die
ich
hatte,
waren
meine
Onkel
und
mein
Opa
und
so
Then
my
Pops
took
me
in
and
said
don't
be
like
them
Dann
nahm
mich
mein
Vater
auf
und
sagte,
sei
nicht
wie
sie
Negroes
running
up
the
streets
I
looked
up
to
them
Nigger,
die
auf
den
Straßen
herumlaufen,
ich
habe
zu
ihnen
aufgeschaut
Had
to
change
up
what
I
see
cuz
I
would
follow
them
Musste
ändern,
was
ich
sehe,
weil
ich
ihnen
folgen
würde
Probably
die
like
them,
I
ain't
proud
or
nothing
Wahrscheinlich
sterben
wie
sie,
ich
bin
nicht
stolz
oder
so
Father
look
me
in
eyes
and
told
me
crystal
clear
Vater
schau
mir
in
die
Augen
und
sag
es
mir
kristallklar
I
ain't
gone
leave
you
or
forsake
you
boy
you
got
me
here
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
oder
im
Stich
lassen,
Junge,
du
hast
mich
hier
My
mom
don't
know
about
my
life
and
that's
the
crazy
part
Meine
Mutter
weiß
nichts
über
mein
Leben
und
das
ist
das
Verrückte
daran
Her
son
done
been
around
the
block
and
could've
died
a
lot
Ihr
Sohn
war
schon
um
den
Block
und
hätte
oft
sterben
können
I
was
young
ain't
have
no
guns
I
couldn't
let
it
spark
Ich
war
jung,
hatte
keine
Waffen,
ich
konnte
es
nicht
krachen
lassen
Only
thing
I
ever
had
was
Jesus
in
my
heart
Das
Einzige,
was
ich
je
hatte,
war
Jesus
in
meinem
Herzen
Every
time
I
kneel
and
pray
them
demons
run
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
knie
und
bete,
laufen
diese
Dämonen
weg
I
was
12
and
I
was
killing
giants
with
my
faith
Ich
war
12
und
habe
mit
meinem
Glauben
Riesen
getötet
Could've
told
a
mountain
move
and
it
was
out
my
way
Hätte
einem
Berg
sagen
können,
er
soll
sich
bewegen,
und
er
wäre
aus
meinem
Weg
How
I'm
struggling
in
this
life
with
simple
things
today
Wie
ich
heute
in
diesem
Leben
mit
einfachen
Dingen
kämpfe
Don't
make
no
cents
don't
make
no
money
how
you
gonna
eat
Macht
keinen
Sinn,
macht
kein
Geld,
wie
willst
du
essen
My
auntie
really
held
me
down
when
she
was
feeding
me
Meine
Tante
hat
mich
wirklich
unterstützt,
als
sie
mich
gefüttert
hat
Grew
up
in
a
house,
13
people
roaches
when
we
eat
Wuchs
in
einem
Haus
auf,
13
Leute,
Kakerlaken,
wenn
wir
essen
Fried
bologna
government
cheese
still
ain't
paid
the
bill
this
week
Gebratene
Bologna,
staatlicher
Käse,
habe
die
Rechnung
diese
Woche
immer
noch
nicht
bezahlt
Grandpa
made
my
mother
get
that
job
and
got
us
cross
the
street
Opa
brachte
meine
Mutter
dazu,
diesen
Job
anzunehmen
und
brachte
uns
über
die
Straße
Mother
found
my
pops
and
they
got
married
progress
no
defeat
Mutter
fand
meinen
Vater
und
sie
heirateten,
Fortschritt,
keine
Niederlage
Still
remember
nights
I
would
get
tormented
by
demons
sleep
Erinnere
mich
immer
noch
an
Nächte,
in
denen
ich
von
Dämonen
im
Schlaf
gequält
wurde
Called
to
Father
God
and
Jesus
Christ
who
came
through
saving
me
Rief
zu
Vater
Gott
und
Jesus
Christus,
die
kamen,
um
mich
zu
retten
As
a
little
boy
great
grandpa
playing
checkers
teaching
me
Als
kleiner
Junge
spielte
mein
Urgroßvater
Dame
und
lehrte
mich
Spoke
that
life
inside
me
I
still
call
him
just
to
hear
him
teach
Sprach
dieses
Leben
in
mir,
ich
rufe
ihn
immer
noch
an,
nur
um
ihn
lehren
zu
hören
I
remember
times
when
I
would
fallout
from
you
God
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
in
denen
ich
mich
von
dir
abwandte,
Gott
Leave
the
walk
and
give
it
up
cuz
I
just
wanted
freedom
Den
Weg
verließ
und
es
aufgab,
weil
ich
einfach
nur
Freiheit
wollte
Come
right
back
because
of
consequences
from
me
leaving
Komm
sofort
zurück
wegen
der
Konsequenzen,
weil
ich
gegangen
bin
I
ain't
want
it
so
I'd
pray
and
you
would
make
it
leave
me
Ich
wollte
es
nicht,
also
betete
ich
und
du
würdest
es
mich
verlassen
lassen
I'm
still
stuck
inside
my
ways
and
father
you
forgive
me
Ich
stecke
immer
noch
in
meinen
Gewohnheiten
fest
und
Vater,
du
vergibst
mir
I
ain't
gone
cap
inside
no
rap
I
need
you
Holy
Spirit
Ich
werde
in
keinem
Rap
lügen,
ich
brauche
dich,
Heiliger
Geist
Venting
on
it
back
to
back
like
Drizzy
wrote
my
lyrics
Ich
lasse
mich
darüber
aus,
hin
und
her,
als
hätte
Drizzy
meine
Texte
geschrieben
I
just
want
my
freedom
back
and
it's
so
close
I
feel
it
Ich
will
einfach
nur
meine
Freiheit
zurück
und
es
ist
so
nah,
ich
fühle
es
It's
like
I'm
locked
up
inside
I
found
freedom
in
Christ
Es
ist,
als
wäre
ich
eingesperrt,
ich
habe
Freiheit
in
Christus
gefunden
And
it
flows
when
I
write
I
speak
I
found
freedom
in
mics
Und
es
fließt,
wenn
ich
schreibe,
ich
spreche,
ich
habe
Freiheit
in
Mikros
gefunden
I
break
rules
that
they
set
I
want
freedom
alright
Ich
breche
Regeln,
die
sie
aufstellen,
ich
will
Freiheit,
okay
Had
to
cry
to
my
God
cuz
my
freedom's
the
price
Musste
zu
meinem
Gott
weinen,
denn
meine
Freiheit
ist
der
Preis
It's
like
I'm
locked
up
inside
I
found
freedom
in
Christ
Es
ist,
als
wäre
ich
eingesperrt,
ich
habe
Freiheit
in
Christus
gefunden
And
it
flows
when
I
write
I
speak
I
found
freedom
in
mics
Und
es
fließt,
wenn
ich
schreibe,
ich
spreche,
ich
habe
Freiheit
in
Mikros
gefunden
I
break
rules
that
they
set
I
want
freedom
alright
Ich
breche
Regeln,
die
sie
aufstellen,
ich
will
Freiheit,
okay
Had
to
cry
to
my
God
cuz
my
freedom's
the
price
Musste
zu
meinem
Gott
weinen,
denn
meine
Freiheit
ist
der
Preis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michai Wharton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.