Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Spelled Backwards
Gott rückwärts geschrieben
I
couldn't
write
a
16
when
I
was
16
Ich
konnte
keine
16
schreiben,
als
ich
16
war.
Now
I'm
out
here
writing
screenplays
for
the
big
screen
Jetzt
schreibe
ich
hier
Drehbücher
für
die
große
Leinwand.
Now
I'm
out
here
writing
essays
for
the
Ahhhh
Jetzt
schreibe
ich
hier
Essays
für
das
Ahhhh.
Now
I'm
out
here
writing
essays
with
a
big
theme
Jetzt
schreibe
ich
hier
Essays
mit
einem
großen
Thema.
Now
I'm
out
here
giving
praise
to
God
the
way
they
never
seen
Jetzt
lobe
ich
Gott
hier
so,
wie
sie
es
noch
nie
gesehen
haben.
You
can't
tell
me
nothing
cuz
I'm
a
Christian
Du
kannst
mir
nichts
sagen,
denn
ich
bin
Christ.
You
still
bop
your
head
Ahhhh
Du
wackelst
immer
noch
mit
dem
Kopf
Ahhhh.
You
still
bop
your
head
to
it
cuz
you
know
it's
mean
Du
wackelst
immer
noch
mit
dem
Kopf
dazu,
weil
du
weißt,
dass
es
gemeint
ist.
You
still
bump
it
in
the
car
when
you
praise
Him
Du
hörst
es
immer
noch
im
Auto,
wenn
du
Ihn
preist.
G-O-D
OG
til
I
D-I-E
G-O-T-T
OG
bis
ich
S-T-E-R-B-E.
God
spelled
backwards
is
dog
Lord
Huhhhh
Gott
rückwärts
geschrieben
ist
Hund,
Herr,
Huhhhh.
God
Spelled
backwards
is
Ahhhhh
Gott
rückwärts
geschrieben
ist
Ahhhhh.
God
spelled
backwards
is
dog,
the
Lord
is
my
Shepherd
Gott
rückwärts
geschrieben
ist
Hund,
der
Herr
ist
mein
Hirte.
Used
to
spend
all
my
time
and
ball
til
I
made
a
record
Früher
habe
ich
meine
ganze
Zeit
verbracht
und
geprahlt,
bis
ich
eine
Platte
gemacht
habe.
Never
tired
of
doing
music
dawg,
it
fill
up
my
schedule
Ich
werde
nie
müde,
Musik
zu
machen,
Süße,
es
füllt
meinen
Terminkalender.
I'd
kiss
God
right
now
if
He
wasn't
in
heaven
Ich
würde
Gott
jetzt
küssen,
wenn
Er
nicht
im
Himmel
wäre.
I
can
never
leave
God
not
on
any
day
Ich
kann
Gott
niemals
verlassen,
an
keinem
Tag.
I
know
God
won't
leave
I
can't
runaway
Ich
weiß,
Gott
wird
mich
nicht
verlassen,
ich
kann
nicht
weglaufen.
I
know
the
Devil
keep
coming
after
Kanye
Ich
weiß,
dass
der
Teufel
immer
wieder
hinter
Kanye
her
ist.
How
the
heck
you
worried
bout
somebody
but
your
own
fate
Wie
zum
Teufel
machst
du
dir
Sorgen
um
jemanden,
aber
nicht
um
dein
eigenes
Schicksal?
Caught
a
demon
lacking,
stick
him
up,
is
he
crucified?
Habe
einen
Dämon
erwischt,
der
schwach
war,
halte
ihn
hoch,
ist
er
gekreuzigt?
If
I
loaded
up
my
gun
with
scripture,
think
he
still
alive?
Wenn
ich
meine
Waffe
mit
der
Schrift
laden
würde,
glaubst
du,
er
wäre
noch
am
Leben?
If
I
soaked
the
bullets
in
the
blood,
would
it
jam
or
not?
Wenn
ich
die
Kugeln
in
Blut
getränkt
hätte,
würde
sie
dann
klemmen
oder
nicht?
If
I
sent
a
demon
back
to
hell
is
that
an
Uber
ride?
Wenn
ich
einen
Dämon
zurück
in
die
Hölle
schicke,
ist
das
dann
eine
Uber-Fahrt?
You
better
watch
your
tone,
what
you
talking
bout?
Du
solltest
besser
auf
deinen
Ton
achten,
worüber
redest
du?
Somebody
left
the
door
open,
I'm
in
your
house
Jemand
hat
die
Tür
offen
gelassen,
ich
bin
in
deinem
Haus.
I'm
boutta
ask
Rick
James
if
he
likes
your
couch
Ich
werde
Rick
James
fragen,
ob
ihm
deine
Couch
gefällt.
You
like
to
talk
too
much,
get
shot
in
the
mouth
Du
redest
zu
viel,
dir
wird
in
den
Mund
geschossen.
I
got
a
lot
of
enemies
way
more
than
Drake
Ich
habe
viel
mehr
Feinde
als
Drake.
If
you
can't
eat
all
that
food,
I'll
take
your
plate
Wenn
du
das
ganze
Essen
nicht
essen
kannst,
nehme
ich
deinen
Teller.
I'll
beat
the
brakes
off
a
Devil,
don't
get
in
my
way
Ich
werde
einem
Teufel
die
Bremsen
ausschlagen,
komm
mir
nicht
in
die
Quere.
When
it
comes
to
me
and
mines
Ahhhhh
Wenn
es
um
mich
und
meine
geht
Ahhhhh.
When
it
comes
to
me
and
mines,
no
I
don't
hesitate
Wenn
es
um
mich
und
meine
geht,
nein,
ich
zögere
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michai Wharton
Альбом
BLOOD
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.