Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trippin
off
of
nothing
I
ain't
with
you
that's
why
you
mad
Ich
bin
high
von
Nichts,
ich
bin
nicht
bei
dir,
deswegen
bist
du
sauer
I
ain't
tell
nobody
that
I'm
here
and
I
don't
feel
bad
Ich
habe
niemandem
gesagt,
dass
ich
hier
bin,
und
es
tut
mir
nicht
leid
Bet
you
they
gone
feel
some
type
of
way
when
I
leave
they
mad
Wette,
sie
werden
sich
irgendwie
fühlen,
wenn
ich
gehe,
sie
sind
sauer
Used
to
want
her
now
she
want
what
she
could've
had
Ich
wollte
sie
früher,
jetzt
will
sie
das,
was
sie
hätte
haben
können
Tired
of
wearing
masks
from
this
'rona
can't
breathe
like
that
Ich
bin
es
leid,
Masken
von
dieser
Corona
zu
tragen,
ich
kann
so
nicht
atmen
Really
I'm
just
worried
bout
myself
it
should
be
like
that
Wirklich,
ich
mache
mir
nur
Sorgen
um
mich
selbst,
so
sollte
es
sein
Heard
you
caught
a
body
but
you
don't
even
run
like
that
Ich
habe
gehört,
du
hast
jemanden
umgebracht,
aber
du
rennst
nicht
so
Heard
you
chasing
bags
how
you
know
what's
inside
of
that
Ich
habe
gehört,
du
jagst
Taschen,
woher
weißt
du,
was
drin
ist
Fifteen
hunned
still
counting
I
want
some
more
Fünfzehnhundert,
ich
zähle
immer
noch,
ich
will
mehr
Lost
750
to
the
game
I
charged
it
back
Habe
750
an
das
Spiel
verloren,
ich
habe
es
zurückgebucht
10K
jumping
out
the
jet
not
talking
lag
10.000
springen
aus
dem
Jet,
ich
rede
nicht
von
Verzögerung
Save
all
the
dough
for
the
oven
I'm
making
bags
Spare
das
ganze
Geld
für
den
Ofen,
ich
mache
Taschen
6 years
later
out
the
Army
I
move
to
Tex
6 Jahre
später
aus
der
Armee,
ich
ziehe
nach
Texas
Really
I'm
just
thinking
bout
a
wife
who
gone
make
me
better
Wirklich,
ich
denke
nur
an
eine
Frau,
die
mich
besser
machen
wird
Understand
I'm
really
bout
that
life
it
don't
make
me
better
Verstehe,
ich
bin
wirklich
so
drauf,
es
macht
mich
nicht
besser
Understand
I'm
quick
to
go
Jesus
He
make
me
better
Verstehe,
ich
bin
schnell
dabei,
zu
Jesus
zu
gehen,
Er
macht
mich
besser
I
got
things
make
Em
drop
cleaning
up
with
that
mop
Ich
habe
Dinge,
die
sie
fallen
lassen,
ich
räume
mit
diesem
Mopp
auf
Got
a
drum
and
a
stick
see
these
devils
get
shot
Habe
eine
Trommel
und
einen
Stock,
sieh,
wie
diese
Teufel
erschossen
werden
I
got
God
on
my
side
while
I
air
the
whole
block
Ich
habe
Gott
auf
meiner
Seite,
während
ich
den
ganzen
Block
ausräume
You
get
shot,
you
get
hit,
you
get
dropped,
issa
bop
Du
wirst
erschossen,
du
wirst
getroffen,
du
wirst
fallen
gelassen,
ist
ein
Bop
When
my
brothers
get
with
me
it
sound
like
we
thumping
Wenn
meine
Brüder
mit
mir
zusammen
sind,
klingt
es,
als
würden
wir
wummern
We
turn
up
that
bass
go
to
war
it
get
jumping
Wir
drehen
den
Bass
auf,
gehen
in
den
Krieg,
es
wird
heftig
I
don't
worship
gods
except
Jesus
I'm
boojee
Ich
bete
keine
Götter
an,
außer
Jesus,
ich
bin
speziell
I
put
on
my
armor
I
tuck
and
i
shoot
it
Ich
ziehe
meine
Rüstung
an,
ich
ducke
mich
und
schieße
I
get
mad
when
I
hear
that
my
mother
sad
Ich
werde
wütend,
wenn
ich
höre,
dass
meine
Mutter
traurig
ist
I
get
mad
at
myself
when
I'm
doing
bad
Ich
werde
wütend
auf
mich
selbst,
wenn
ich
schlecht
bin
I
don't
like
a
lot
of
people
they
get
me
mad
Ich
mag
viele
Leute
nicht,
sie
machen
mich
wütend
I
can't
stand
a
lot
of
things
I'll
sit
instead
Ich
kann
viele
Dinge
nicht
ertragen,
ich
setze
mich
stattdessen
hin
I
get
mad
when
I
hear
that
my
mother
sad
Ich
werde
wütend,
wenn
ich
höre,
dass
meine
Mutter
traurig
ist
I
get
mad
at
myself
when
I'm
doing
bad
Ich
werde
wütend
auf
mich
selbst,
wenn
ich
schlecht
bin
I
don't
like
a
lot
of
people
they
get
me
mad
Ich
mag
viele
Leute
nicht,
sie
machen
mich
wütend
I
can't
stand
a
lot
of
things
I'll
sit
instead
Ich
kann
viele
Dinge
nicht
ertragen,
ich
setze
mich
stattdessen
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michai Wharton
Альбом
BLOOD
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.