Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Feel Me?
Fühlst du mich?
My
heart
heavy
I
can't
even
sleep
Mein
Herz
ist
schwer,
ich
kann
nicht
einmal
schlafen
I
keep
thinking
bout
pain
inside
me
Ich
denke
immer
wieder
an
den
Schmerz
in
mir
My
heart
black
and
blue
yeah
that's
on
me
Mein
Herz
ist
schwarz
und
blau,
ja,
das
liegt
an
mir
I
ain't
guard
it
so
it's
now
it's
on
freeze
Ich
habe
es
nicht
beschützt,
jetzt
ist
es
eingefroren
You
feel
me?
You
feel
me?
Fühlst
du
mich?
Fühlst
du
mich?
I
had
Jezebel
naked
next
to
me
Ich
hatte
Jezebel
nackt
neben
mir
Got
a
hole
in
my
heart
like
a
IV
Habe
ein
Loch
in
meinem
Herzen
wie
eine
Infusion
I
can't
fill
it
with
nothing
I'm
empty
Ich
kann
es
mit
nichts
füllen,
ich
bin
leer
You
feel
me?
You
feel
me?
Fühlst
du
mich?
Fühlst
du
mich?
I
been
sipping
on
Dussé
like
it's
2 me's
Ich
habe
an
D'USSÉ
genippt,
als
wären
wir
zu
zweit
I
been
wearing
this
chain
getting
heavy
Ich
habe
diese
Kette
getragen,
sie
wird
schwer
I
don't
know
who
can
see
'cause
I'm
lowkey
Ich
weiß
nicht,
wer
es
sehen
kann,
weil
ich
unauffällig
bin
I
been
hurting
for
real
tryna
hide
it
deep
Ich
habe
wirklich
gelitten
und
versuche,
es
tief
zu
verbergen
But
it's
getting
too
deep
see
a
hole
in
me
Aber
es
wird
zu
tief,
ich
sehe
ein
Loch
in
mir
I
let
enemies
in
and
control
of
me
Ich
habe
Feinde
hereingelassen
und
die
Kontrolle
über
mich
All
the
things
that
I
do
ain't
that
godly
All
die
Dinge,
die
ich
tue,
sind
nicht
so
göttlich
Felt
like
I
got
betrayed
now
betraying
me
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
betrogen
worden,
jetzt
betrüge
ich
mich
selbst
I'mma
let
it
go
ain't
no
more
holding
me
Ich
werde
es
loslassen,
es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
hält
I
don't
know
what
to
think,
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
just
know
how
to
write
it
and
let
it
all
play
Ich
weiß
nur,
wie
ich
es
aufschreiben
und
alles
abspielen
lassen
kann
I
hear
a
beat
and
I'm
going
away,
you
can't
tell
me
to
stop
'cause
the
journey's
a
day
Ich
höre
einen
Beat
und
ich
bin
weg,
du
kannst
mir
nicht
sagen,
ich
soll
aufhören,
denn
die
Reise
ist
ein
Tag
You
can't
walk
in
my
shoes
'cause
they'll
fall
off
your
feet
Du
kannst
nicht
in
meinen
Schuhen
laufen,
weil
sie
dir
von
den
Füßen
fallen
werden
You
can
try
on
my
pants
but
they'll
fall
off
your
waist
Du
kannst
meine
Hose
anprobieren,
aber
sie
wird
dir
von
der
Hüfte
fallen
'Cause
I'm
bigger
and
only
God
better
than
me
Weil
ich
größer
bin
und
nur
Gott
besser
ist
als
ich
He
the
head
then
I'm
fine
with
corn
on
the
feet
Er
ist
der
Kopf,
dann
bin
ich
zufrieden
mit
Hühneraugen
an
den
Füßen
All
you
rappers
just
really
sound
corny
to
me
All
ihr
Rapper
klingt
für
mich
wirklich
kitschig
If
I
die
I'm
extinct
'cause
there's
no
one
like
me
Wenn
ich
sterbe,
bin
ich
ausgestorben,
denn
es
gibt
niemanden
wie
mich
To
the
left,
to
the
left,
'cause
you
ain't
left
with
me
Nach
links,
nach
links,
denn
du
bist
nicht
bei
mir
geblieben
I'm
replaceable?
That's
something
I'd
like
to
see
Ich
bin
ersetzbar?
Das
würde
ich
gerne
sehen
'Cause
my
mother's
is
taken,
hysterectomy
Denn
meine
Mutter
ist
vergeben,
Hysterektomie
So
you
really
can't
ask
her
to
make
a
new
me
Also
kannst
du
sie
wirklich
nicht
bitten,
ein
neues
Ich
zu
machen
I'm
just
going
off
since
I
know
Kevin
made
these
Ich
drehe
einfach
durch,
seit
ich
weiß,
dass
Kevin
diese
gemacht
hat
I
said
God
can
you
stop
me
if
I'm
going
deep
Ich
sagte:
Gott,
kannst
du
mich
aufhalten,
wenn
ich
zu
tief
gehe?
'Cause
I
don't
think
they
ready
to
listen
to
me
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
sie
bereit
sind,
mir
zuzuhören
'Cause
they
bump
the
old
stuff
but
the
new
is
some
heat
Weil
sie
das
alte
Zeug
pumpen,
aber
das
neue
ist
heiß
I
was
numb
but
the
feeling
returning
to
me
Ich
war
taub,
aber
das
Gefühl
kehrt
zu
mir
zurück
Like
I'm
paraplegic
then
walk
on
my
feet
Als
wäre
ich
querschnittsgelähmt
und
laufe
dann
auf
meinen
Füßen
I
can't
tell
if
she
real
'cause
she
lying
to
me
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
sie
echt
ist,
weil
sie
mich
anlügt
Look
a
lot
like
Mufasa
with
Scars
on
her
cheek
Sieht
aus
wie
Mufasa
mit
Narben
auf
ihrer
Wange
How
you
love
me
but
hold
onto
grudges
that
deep
Wie
kannst
du
mich
lieben,
aber
so
tiefen
Groll
hegen?
"I
hate
men,
I
hate
men"
but
she
choosing
the
weak
"Ich
hasse
Männer,
ich
hasse
Männer",
aber
sie
wählt
die
Schwachen
Ain't
nobody
have
responsibility
Niemand
trägt
Verantwortung
I
was
hoping
I'd
find
it
but
where
could
it
be?
Ich
hatte
gehofft,
ich
würde
sie
finden,
aber
wo
könnte
sie
sein?
You
feel
me?
You
feel
me?
Fühlst
du
mich?
Fühlst
du
mich?
I
can't
sleep
'cause
my
heart
wouldn't
let
me
Ich
kann
nicht
schlafen,
weil
mein
Herz
es
nicht
zulassen
würde
I
had
prayed
to
my
God,
can
you
feel
me?
Ich
habe
zu
meinem
Gott
gebetet,
kannst
du
mich
fühlen?
Can
I
turn
on
a
beat
and
go
silly?
Kann
ich
einen
Beat
auflegen
und
verrückt
spielen?
You
feel
me?
You
feel
me?
Fühlst
du
mich?
Fühlst
du
mich?
I
had
Jezebel
naked
next
to
me
Ich
hatte
Jezebel
nackt
neben
mir
Got
a
hole
in
my
heart
like
an
IV
Habe
ein
Loch
in
meinem
Herzen
wie
eine
Infusion
I
can't
fill
it
with
nothing
I'm
empty
Ich
kann
es
mit
nichts
füllen,
ich
bin
leer
I
been
slacking
on
prayer
that's
the
antidote
Ich
habe
mit
dem
Gebet
nachgelassen,
das
ist
das
Gegenmittel
Satan
biting
my
heel
finna
cut
his
throat
Satan
beißt
mir
in
die
Ferse,
ich
werde
ihm
die
Kehle
durchschneiden
I
got
beat
like
I'm
Till
like
I'm
1-4
Ich
wurde
geschlagen
wie
Till,
als
stünde
es
1:4
Had
to
pray
for
revival
and
up
the
score
Musste
um
Erweckung
beten
und
den
Punktestand
erhöhen
When
I'm
reading
my
Bible
I'm
learning
more
Wenn
ich
meine
Bibel
lese,
lerne
ich
mehr
Ok
now
I
can
see,
let
me
drive
the
boat
Okay,
jetzt
kann
ich
sehen,
lass
mich
das
Boot
steuern
If
the
water
is
wavy,
I'll
walk
it
though
Wenn
das
Wasser
wellig
ist,
werde
ich
hindurchgehen
Just
like
Peter,
I
keep
my
eyes
on
him
though
Genau
wie
Petrus,
ich
behalte
ihn
aber
im
Auge
I
had
people
that
doubted
me
plenty
Ich
hatte
viele
Leute,
die
an
mir
zweifelten
I
had
people
who
wanted
to
be
me
Ich
hatte
Leute,
die
wie
ich
sein
wollten
I
had
people
who
hate
and
don't
see
me
Ich
hatte
Leute,
die
hassen
und
mich
nicht
sehen
You
don't
know
me
so
why
you
so
on
me
Du
kennst
mich
nicht,
warum
bist
du
also
so
auf
mich
fixiert?
I
live
with
purpose
but
I
still
ain't
perfect,
I'm
serving
my
God
and
at
war
with
a
serpent
Ich
lebe
mit
Absicht,
aber
ich
bin
immer
noch
nicht
perfekt,
ich
diene
meinem
Gott
und
befinde
mich
im
Krieg
mit
einer
Schlange
I'm
filled
with
my
burdens
and
all
of
them
hurting
Ich
bin
mit
meinen
Lasten
gefüllt
und
alle
tun
weh
I'm
still
out
here
working,
and
you
out
here
cursing
Ich
arbeite
immer
noch
hier
draußen,
und
du
fluchst
hier
draußen
I
know
what
it's
like
when
you
walk
with
a
target,
and
enemies
harking
but
my
dogs
are
barking
Ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
du
mit
einem
Ziel
läufst
und
Feinde
lauern,
aber
meine
Hunde
bellen
I'm
looking
to
Father
like
why
do
they
bother,
since
they
gonna
lose
it
and
quitting
is
smarter
Ich
schaue
zum
Vater
auf
und
frage
mich,
warum
sie
sich
die
Mühe
machen,
da
sie
es
verlieren
werden
und
Aufgeben
klüger
ist
But
they
just
try
harder
to
kill
me,
I'm
glad
that
they
feel
me,
my
presence
is
really
a
bother
Aber
sie
versuchen
es
einfach
härter,
um
mich
zu
töten,
ich
bin
froh,
dass
sie
mich
fühlen,
meine
Anwesenheit
ist
wirklich
eine
Belästigung
And
Satan
wear
Prada,
and
y'all
rock
designer,
y'all
dripping
in
sweat
and
my
fit
from
my
Father
Und
Satan
trägt
Prada,
und
ihr
alle
tragt
Designer,
ihr
trieft
vor
Schweiß
und
mein
Outfit
ist
von
meinem
Vater
You
feel
me?
You
feel
me?
Fühlst
du
mich?
Fühlst
du
mich?
You
feel
me?
You
feel
me?
Fühlst
du
mich?
Fühlst
du
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michai Wharton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.