Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Para Un Corazón De Madera
Ballade für ein Herz aus Holz
La
noche
ya
no
tiene
para
mi
Die
Nacht
hat
für
mich
nicht
mehr
El
canto
de
otras
noches
junto
a
ti
Den
Gesang
anderer
Nächte
bei
dir
La
luna
ya
no
viste
mi
rosal
Der
Mond
schmückt
meinen
Rosenstrauch
nicht
mehr
Llorando
están
las
flores
del
jardín
Weinend
sind
die
Blumen
im
Garten
El
cielo
ha
desteñido
su
color
Der
Himmel
hat
seine
Farbe
verloren
En
plena
primavera
es
todo
gris
Mitten
im
Frühling
ist
alles
grau
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Mein
armes
Herz
verschweigt
den
Schmerz
Como
vieja
madera
Wie
altes
Holz
Mi
angustia
se
durmió
de
tanto
andar
Meine
Qual
schlief
ein
vom
vielen
Wandern
Mis
besos
se
cansaron
de
esperar
Meine
Küsse
wurden
des
Wartens
müde
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Mein
armes
Herz
verschweigt
den
Schmerz
Como
vieja
madera
Wie
altes
Holz
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
dolor
Herz
aus
Holz,
es
fühlt
keinen
Schmerz
mehr
Ni
el
calor
de
una
hoguera
Nicht
die
Wärme
eines
Lagerfeuers
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
latir
Herz
aus
Holz,
es
will
nicht
mehr
schlagen
Ni
en
su
boca
que
quema
Nicht
für
ihren
Mund,
der
brennt
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
calor
Herz
aus
Holz,
es
fühlt
keine
Wärme
mehr
Ni
en
su
piel
que
fue
mía
Nicht
für
ihre
Haut,
die
mein
war
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
vivir
Herz
aus
Holz,
es
will
nicht
mehr
leben
Ni
sufrir
mas
vidas
Noch
mehr
Leid
erleiden
Corazón
de
madera,
Herz
aus
Holz,
Corazón
de
madera
Herz
aus
Holz
Ya
no
tiene
dolor
Es
fühlt
keinen
Schmerz
mehr
Corazón
de
madera
Herz
aus
Holz
Ni
en
su
boca
que
quema
Nicht
für
ihren
Mund,
der
brennt
Llorará
por
amor
Wird
um
Liebe
weinen
El
viento
se
ha
llevado
en
su
gemir
Der
Wind
hat
in
seinem
Stöhnen
mitgenommen
Mi
último
te
quiero
y
al
marchar
Mein
letztes
'Ich
liebe
dich'
beim
Gehen
Mis
pájaros
no
juegan
con
el
sol
Meine
Vögel
spielen
nicht
mit
der
Sonne
Conmigo
enmudecieron
su
cantar
Mit
mir
verstummte
ihr
Gesang
El
cielo
ha
desteñido
su
color
Der
Himmel
hat
seine
Farbe
verloren
En
plena
primavera
es
todo
gris
Mitten
im
Frühling
ist
alles
grau
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Mein
armes
Herz
verschweigt
den
Schmerz
Como
vieja
madera
Wie
altes
Holz
Mi
angustia
se
cansó
de
tanto
andar
Meine
Qual
wurde
des
vielen
Wanderns
müde
Mis
besos
se
cansaron
de
esperar
Meine
Küsse
wurden
des
Wartens
müde
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Mein
armes
Herz
verschweigt
den
Schmerz
Como
vieja
madera
Wie
altes
Holz
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
dolor
Herz
aus
Holz,
es
fühlt
keinen
Schmerz
mehr
Ni
el
calor
de
una
hoguera
Nicht
die
Wärme
eines
Lagerfeuers
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
latir
Herz
aus
Holz,
es
will
nicht
mehr
schlagen
Ni
en
su
boca
que
quema
Nicht
für
ihren
Mund,
der
brennt
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
calor
Herz
aus
Holz,
es
fühlt
keine
Wärme
mehr
Ni
en
su
piel
que
fue
mía
Nicht
für
ihre
Haut,
die
mein
war
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
vivir
Herz
aus
Holz,
es
will
nicht
mehr
leben
Ni
sufrir
mas
vidas
Noch
mehr
Leid
erleiden
Corazón
de
madera,
Herz
aus
Holz,
Corazón
de
madera
Herz
aus
Holz
Ya
no
tiene
dolor
Es
fühlt
keinen
Schmerz
mehr
Corazón
de
madera
Herz
aus
Holz
Ya
no
tiene
más
penas
Es
hat
keine
Sorgen
mehr
Ya
no
tiene
dolor
Es
fühlt
keinen
Schmerz
mehr
Corazón
de
madera,
Herz
aus
Holz,
Corazón
de
madera
Herz
aus
Holz
Ya
no
tiene
dolor
Es
fühlt
keinen
Schmerz
mehr
Corazón
de
madera
Herz
aus
Holz
Ni
en
su
boca
que
quema
Nicht
für
ihren
Mund,
der
brennt
Llorará
por
amor
Wird
um
Liebe
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: King Clave, Danny Pat, Jorge Fidelino Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.