Текст и перевод песни King Clave - Balada Para Un Corazón De Madera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Para Un Corazón De Madera
Баллада о деревянном сердце
La
noche
ya
no
tiene
para
mi
Ночь
больше
не
поёт
для
меня
El
canto
de
otras
noches
junto
a
ti
Песен,
что
пела
прежде
с
тобой.
La
luna
ya
no
viste
mi
rosal
Луна
больше
не
освещает
мой
розовый
куст,
Llorando
están
las
flores
del
jardín
Плачут
цветы
в
саду.
El
cielo
ha
desteñido
su
color
Небо
потеряло
свой
цвет,
En
plena
primavera
es
todo
gris
Посреди
весны
всё
серо.
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Моё
бедное
сердце
заглушает
боль,
Como
vieja
madera
Словно
старый
кусок
дерева.
Mi
angustia
se
durmió
de
tanto
andar
Моя
тоска
уснула
от
долгих
скитаний,
Mis
besos
se
cansaron
de
esperar
Мои
поцелуи
устали
ждать.
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Моё
бедное
сердце
заглушает
боль,
Como
vieja
madera
Словно
старый
кусок
дерева.
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
dolor
Деревянное
сердце
больше
не
чувствует
боли,
Ni
el
calor
de
una
hoguera
Ни
тепла
костра.
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
latir
Деревянное
сердце
больше
не
хочет
биться,
Ni
en
su
boca
que
quema
Даже
у
твоих
жгучих
губ.
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
calor
Деревянное
сердце
больше
не
чувствует
тепла,
Ni
en
su
piel
que
fue
mía
Даже
твоей
кожи,
что
была
моей.
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
vivir
Деревянное
сердце
больше
не
хочет
жить,
Ni
sufrir
mas
vidas
И
страдать
в
других
жизнях.
Corazón
de
madera,
Деревянное
сердце,
Corazón
de
madera
Деревянное
сердце
Ya
no
tiene
dolor
Больше
не
чувствует
боли.
Corazón
de
madera
Деревянное
сердце
Ni
en
su
boca
que
quema
Даже
у
твоих
жгучих
губ
Llorará
por
amor
Не
заплачет
от
любви.
El
viento
se
ha
llevado
en
su
gemir
Ветер
унёс
в
своём
стоне
Mi
último
te
quiero
y
al
marchar
Моё
последнее
"люблю
тебя"
при
расставании.
Mis
pájaros
no
juegan
con
el
sol
Мои
птицы
не
играют
с
солнцем,
Conmigo
enmudecieron
su
cantar
Вместе
со
мной
они
замолчали.
El
cielo
ha
desteñido
su
color
Небо
потеряло
свой
цвет.
En
plena
primavera
es
todo
gris
Посреди
весны
всё
серо.
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Моё
бедное
сердце
заглушает
боль,
Como
vieja
madera
Словно
старый
кусок
дерева.
Mi
angustia
se
cansó
de
tanto
andar
Моя
тоска
устала
от
долгих
скитаний,
Mis
besos
se
cansaron
de
esperar
Мои
поцелуи
устали
ждать.
Mi
pobre
corazón
calla
el
dolor
Моё
бедное
сердце
заглушает
боль,
Como
vieja
madera
Словно
старый
кусок
дерева.
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
dolor
Деревянное
сердце
больше
не
чувствует
боли,
Ni
el
calor
de
una
hoguera
Ни
тепла
костра.
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
latir
Деревянное
сердце
больше
не
хочет
биться,
Ni
en
su
boca
que
quema
Даже
у
твоих
жгучих
губ.
Corazón
de
madera
ya
no
tiene
calor
Деревянное
сердце
больше
не
чувствует
тепла,
Ni
en
su
piel
que
fue
mía
Даже
твоей
кожи,
что
была
моей.
Corazón
de
madera
ya
no
quiere
vivir
Деревянное
сердце
больше
не
хочет
жить,
Ni
sufrir
mas
vidas
И
страдать
в
других
жизнях.
Corazón
de
madera,
Деревянное
сердце,
Corazón
de
madera
Деревянное
сердце
Ya
no
tiene
dolor
Больше
не
чувствует
боли.
Corazón
de
madera
Деревянное
сердце
Ya
no
tiene
más
penas
Больше
не
знает
печали
Ya
no
tiene
dolor
Больше
не
чувствует
боли.
Corazón
de
madera,
Деревянное
сердце,
Corazón
de
madera
Деревянное
сердце
Ya
no
tiene
dolor
Больше
не
чувствует
боли.
Corazón
de
madera
Деревянное
сердце
Ni
en
su
boca
que
quema
Даже
у
твоих
жгучих
губ
Llorará
por
amor
Не
заплачет
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: King Clave, Danny Pat, Jorge Fidelino Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.