King Clave - Mi Corazón Lloró (Madre Contesta) - перевод текста песни на немецкий

Mi Corazón Lloró (Madre Contesta) - King Claveперевод на немецкий




Mi Corazón Lloró (Madre Contesta)
Mein Herz weinte (Die Mutter antwortet)
Hola.
Hallo.
Escucha dime si tu mamá ¿hoy quisiera atenderme?
Hör mal, sag mir, möchte deine Mama mich heute vielleicht sprechen?
¿Es el señor que hablo ayer? yo le voy a avisar, yo creo que se está bañando y no se si lo podrá atender.
Sind Sie der Herr von gestern? Ich werde es ihr sagen, ich glaube, sie badet gerade und ich weiß nicht, ob sie Sie sprechen kann.
Dile por favor que es algo importante y le quiero hablar.
Sag ihr bitte, dass es etwas Wichtiges ist und ich mit ihr sprechen möchte.
¿Le hiciste algo a mi mamá? ella me hace siempre señas y me dice despasito dile que no estoy.
Haben Sie meiner Mama etwas getan? Sie macht mir immer Zeichen und sagt mir ganz leise, ich soll sagen, dass sie nicht da ist.
Y mientras dime si es ¿que ya vas a la escuela?, ¿Si cuidas tu lección?
Und sag mir inzwischen, gehst du schon zur Schule? Passt du im Unterricht gut auf?
O si pero como mi mamá trabaja la señora del vecino me lleva al colegio y el boletín lo firma mamá por que yo no tengo papá.
Oh ja, aber da meine Mama arbeitet, bringt mich die Nachbarin zur Schule und das Zeugnis unterschreibt Mama, weil ich keinen Papa habe.
Dile son seis años que sufriendo estoy, es justo tu edad.
Sag ihr, dass ich seit sechs Jahren leide, das ist genau dein Alter.
A no yo solo tengo cinco años, pero digame, ¿Desde cuando conoce a mi mamá?
Ach nein, ich bin erst fünf Jahre alt, aber sagen Sie mir, seit wann kennen Sie meine Mama?
Mi corazón lloro y ella no contesto, pasan mis dias sin con este amor quemandome. Mi corazón lloro y tambien se alegro al escuchar la voz que
Mein Herz weinte und sie antwortete nicht, meine Tage vergehen ohne Glauben, während diese Liebe mich verbrennt. Mein Herz weinte und freute sich auch, als es die Stimme hörte, die
Me atendio.
mir antwortete.
Dime si vas de vacaciones como el año pasado a las playas del mar.D
Sag mir, fährst du in den Ferien wieder ans Meer, so wie letztes Jahr?
O si, me gusta bañarme y ahora yo se nadar, pero digame ¿Como es que usted sabe que hace un año que me fui de vaciones?
Oh ja, ich bade gerne und jetzt kann ich schwimmen, aber sagen Sie mir, woher wissen Sie, dass ich vor einem Jahr im Urlaub war?
Dile a tu mamá que yo la quiero mucho y también a ti.
Sag deiner Mama, dass ich sie sehr lieb habe und dich auch.
Pero si yo no lo conozco, oiga digame ¿Que le pasa por que ha cambiado su voz? ¿ Esta llorando?
Aber ich kenne Sie doch gar nicht, hören Sie mal, sagen Sie, was ist los, warum hat sich Ihre Stimme verändert? Weinen Sie?
Mi corazón lloro y ella no contesto, pasan mis dias sin con este amo quemandome. Mi corazón lloro y tambien se alegro al escuchar la voz que me atendio. Dile que atienda, dile que atienda, pero ya se fue, si se ha marchado entonces adios.
Mein Herz weinte und sie antwortete nicht, meine Tage vergehen ohne Glauben, während diese Liebe mich verbrennt. Mein Herz weinte und freute sich auch, als es die Stimme hörte, die mir antwortete. Sag ihr, sie soll ans Telefon kommen, sag ihr, sie soll kommen, aber sie ist schon weg, wenn sie gegangen ist, dann auf Wiedersehen.
Adios señor.
Auf Wiedersehen, mein Herr.
Adios hijito.
Auf Wiedersehen, mein Söhnchen.





Авторы: Ayala Jorge Fidelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.