Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
fall
upstairs
and
dress,
Wir
fallen
die
Treppe
hoch
und
ziehen
uns
an
Confess
the
mess
our
lives
are
in
Gestehen
das
Chaos
unserer
Leben
We
love
ourselves
to
death
Wir
lieben
uns
zu
Tode
But
we
reek
of
garlic
breath
Doch
wir
stinken
nach
Knoblauch
And
to
the
bathroom
next
we
rush
Und
ins
Badezimmer
stürzen
wir
We
splash
on
smells
Wir
sprühen
Düfte
auf
Oh
please
let
me
take
you
now
but
no
Oh
bitte,
lass
mich
dich
jetzt
nehmen,
doch
nein
Suppose
she
knows
Vermutlich
weiß
sie
es
We
really
ought
to
go
Wir
sollten
wirklich
gehen
She's
picking
up
the
phone
Sie
greift
zum
Telefon
Just
you
wait
til
we
get
home
Warte
nur,
bis
wir
daheim
sind
See
we're
sneaking
home
Sieh,
wir
schleichen
heim
You've
got
your
ripped
jeans
on
Du
trägst
deine
zerrissene
Jeans
You
leave
doc
bootprints
on
the
lawn
Du
hinterlässt
Stiefelspuren
auf
dem
Rasen
Swearing
hard
is
this
girl
i
used
to
know
Fluchst
laut,
ist
das
das
Mädchen,
das
ich
kannte
I
miss
the
girl
that
i
fell
for
Ich
vermisse
das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebte
Want
clive
Wollen,
dass
Clive
To
show
us
to
our
seats,
Uns
zu
unseren
Plätzen
führt
Of
things
we'd
like
to
eat
Von
Dingen,
die
wir
essen
möchten
Repeat
the
order
of
last
week
Wiederholen
die
Bestellung
von
letzter
Woche
He
shrugs
in
mock
defeat
Er
zuckt
in
gespielter
Niederlage
And
ponces
off
to
fetch
the
wine
Und
schwebt
davon,
um
den
Wein
zu
holen
The
girls
are
plied
drink,
Die
Mädchen
werden
betrunken
gemacht
They
chink,
Sie
stoßen
an
And
true
to
form
they
start
to
flirt,
Und
wie
üblich
flirten
sie
los
Are
hitched
way
beyond
the
decent
height,
Sind
hochgerafft
weit
über
das
Anständige
hinaus
Clive
he
smiles
with
sheer
delight,
Clive
lächelt
voller
Wonne
How
he'd
love
to
take
you
home
Wie
gern
er
dich
heimnehmen
würde
See
we're
sneaking
home
Sieh,
wir
schleichen
heim
You've
got
your
ripped
jeans
on
Du
trägst
deine
zerrissene
Jeans
You
leave
doc
bootprints
on
the
lawn
Du
hinterlässt
Stiefelspuren
auf
dem
Rasen
Swearing
hard
is
this
girl
i
used
to
know
Fluchst
laut,
ist
das
das
Mädchen,
das
ich
kannte
I
miss
the
girl
that
i
fell
for
Ich
vermisse
das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebte
I
hope
i'm
wrong
Ich
hoffe,
ich
irre
mich
It
may
be
drink
that
woke
this
hoor
inside
Vielleicht
hat
der
Alkohol
diese
Hure
geweckt
Alone
she
has
a
rattling
in
store
Allein
hat
sie
ein
Rascheln
in
Bereitschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Anderson
Альбом
Thrawn
дата релиза
15-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.