Текст и перевод песни King Creosote - You've No Clue Do You
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
As
with
all
your
rules
of
thumb,
Как
и
все
твои
эмпирические
правила.
This
one
comes
with
an
index
К
этому
прилагается
указатель.
There's
few
good
moves
in
there
for
some,
Там
есть
несколько
хороших
ходов
для
некоторых,
That
even
you've
avoided,
with
no
small
success
Которых
даже
ты
избегал
с
немалым
успехом
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
Library
lead
pipe
professor
plum,
Библиотека
свинцовой
трубы,
профессор
Плам,
That's
yet
another
wrong
guess
Это
еще
одна
неверная
догадка
Watch
real
close
where
others
mark
their
cross,
Смотри
очень
внимательно,
где
другие
отмечают
свой
крест.
Might
that
peak
the
interest,
Может
ли
это
вызвать
интерес
Of
a
cheat,
of
a
liar,
of
a
scumbag,
Мошенника,
лжеца,
подонка?
That's
that
off
my
chest
Это
то,
что
с
моей
груди.
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
(Take
a
test)
Colonel
mustard
is
a
seed
sower
and
a
ham
Полковник
Мастард-Сеятель
семян
и
ветчина.
But
you've
no
clue
do
you
Но
ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
(Hazard
a
guess)
Mrs
peacock
is
a
ready
feather
in
his
cap
(Рискну
предположить)
Миссис
Пикок-готовое
перо
в
его
шляпе.
But
you've
no
clue
do
you
Но
ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
(Take
a
test)
Mrs
white
is
doe-scared
in
his
flower-like
hands
(Пройдите
тест)
Миссис
Уайт
напугана
до
смерти
в
его
руках,
похожих
на
цветы.
But
you've
no
clue
do
you
Но
ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
(Hazard
a
guess)
Miss
scarlet
is
embarrassed
to
(Рискну
предположить)
Мисс
Скарлет
смущена.
Have
ruddy
been
had
Был
ли
у
Рудди
кто-нибудь?
But
you've
no
clue
do
you
Но
ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
(Take
the
test)
Even
queen
reverend
green
is
envious
of
his
cat
(Пройдите
тест)
даже
королева
преподобная
Грин
завидует
своему
коту.
But
you've
no
clue
do
you
Но
ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
(Hazard
a
guess)
Pro-plum
pro-plus
pro
damson
is
distraught
(Рискну
угадать)
про-Плам
про-плюс
про
дамсон
обезумела.
But
you've
no
clue
do
you
Но
ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
You've
no
clue
do
you
Ты
понятия
не
имеешь
не
так
ли
(You've
no
clue
do
you)
Doctor
black's
dead
pan
humour
is
intact
(Ты
понятия
не
имеешь,
не
так
ли?)
мертвый
юмор
доктора
Блэка
остался
нетронутым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.