Текст и перевод песни King Crimson - Epitaph
The
wall
on
which
the
prophets
wrote
Стена,
на
которой
писали
пророки,
Is
cracking
at
the
seams
Трещит
по
швам
Upon
the
instruments
of
death
На
орудиях
смерти
The
sunlight
brightly
gleams
Ярко
светит
солнечный
свет
When
every
man
is
torn
apart
Когда
каждый
человек
разрывается
на
части
With
nightmares
and
with
dreams
От
ночных
кошмаров
и
снов
Will
no
one
lay
the
laurel
wreath
Никто
не
возложит
лавровый
венок,
The
silence
drowns
the
screams?
Когда
тишина
заглушает
крики?
Confusion
will
be
my
epitaph
Путаница
будет
моей
эпитафией,
As
I
crawl
a
cracked
and
broken
path
Пока
я
ползу
по
сломанному
пути
If
we
make
it,
we
can
all
sit
back
and
laugh
Если
мы
сделаем
это,
мы
все
можем
сидеть
сложа
руки
и
смеяться
But
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Но
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
боюсь
завтра
буду
плакать
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
боюсь
завтра
буду
плакать
Between
the
iron
gates
of
fate
Между
железными
вратами
судьбы
The
seeds
of
time
were
sown
Были
посеяны
семена
времени
And
watered
by
the
deeds
of
those
И
политы
делами
тех,
Who
know
and
who
are
known
Кто
знает
и
кто
известен
Knowledge
is
a
deadly
friend
Знание
- смертельный
друг
When
no
one
sets
the
rules
Когда
никто
не
устанавливает
правила
The
fate
of
all
mankind,
I
see
Судьба
всего
человечества,
я
вижу
Is
in
the
hands
of
fools
В
руках
дураков
The
wall
on
which
the
prophets
wrote
Стена,
на
которой
писали
пророки,
Is
cracking
at
the
seams
Трещит
по
швам
Upon
the
instruments
of
death
На
орудиях
смерти
The
sunlight
brightly
gleams
Ярко
светит
солнечный
свет
When
every
man
is
torn
apart
Когда
каждый
человек
разрывается
на
части
With
nightmares
and
with
dreams
От
ночных
кошмаров
и
снов
Will
no
one
lay
the
laurel
wreath
Никто
не
возложит
лавровый
венок,
When
silence
drowns
the
screams?
Когда
тишина
заглушает
крики?
Confusion
will
be
my
epitaph
Путаница
будет
моей
эпитафией,
As
I
crawl
a
cracked
and
broken
path
Пока
я
ползу
по
сломанному
пути
If
we
make
it,
we
can
all
sit
back
and
laugh
Если
мы
сделаем
это,
мы
все
можем
сидеть
сложа
руки
и
смеяться
But
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Но
я
боюсь,
что
завтра
я
буду
плакать
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
боюсь
завтра
буду
плакать
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
боюсь
завтра
буду
плакать
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
боюсь
завтра
буду
плакать
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
боюсь
завтра
буду
плакать
Yes,
I
fear
tomorrow
I'll
be
crying
Да,
боюсь
завтра
буду
плакать
Crying,
crying
Плакать,
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Lake, Robert Fripp, Ian Mcdonald, Michael Rex Giles, Peter John Sinfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.