King Crimson - Epitaph (Live at the Anthem, Washington DC) - перевод текста песни на немецкий

Epitaph (Live at the Anthem, Washington DC) - King Crimsonперевод на немецкий




Epitaph (Live at the Anthem, Washington DC)
Epitaph (Live im Anthem, Washington DC)
The wall on which the prophets wrote
Die Mauer, an die die Propheten schrieben
Is cracking at the seams
Bekommt Risse in ihren Fugen
Upon the instruments of death
Auf den Instrumenten des Todes
The sunlight brightly gleams
Glänzt hell das Sonnenlicht
When every man is torn apart
Wenn jeder Mann zerrissen ist
With nightmares and with dreams
Von Albträumen und von Träumen
Will no one lay the laurel wreath
Wird niemand den Lorbeerkranz niederlegen,
The silence drowns the screams?
wenn die Stille die Schreie ertränkt?
Confusion will be my epitaph
Verwirrung wird mein Epitaph sein
As I crawl a cracked and broken path
Während ich einen rissigen und zerbrochenen Pfad entlang krieche
And if we make it, we can all sit back and laugh
Und wenn wir es schaffen, können wir uns alle zurücklehnen und lachen
But I fear tomorrow I'll be crying
Aber ich fürchte, morgen werde ich weinen
Yes, I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinen
Yes, I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinen
Between the iron gates of fate
Zwischen den eisernen Toren des Schicksals
The seeds of time were sown
Wurden die Samen der Zeit gesät
And watered by the deeds of those
Und bewässert durch die Taten derer,
Who know and who are known
Die wissen und die bekannt sind
Knowledge is a deadly friend
Wissen ist ein tödlicher Freund
But no one sets the rules
Aber niemand legt die Regeln fest
The fate of all mankind, I feel
Das Schicksal der ganzen Menschheit, fühle ich,
Is in the hands of fools
Liegt in den Händen von Narren
The wall on which the prophets wrote
Die Mauer, an die die Propheten schrieben
Is cracking at the seams
Bekommt Risse in ihren Fugen
Upon the instruments of death
Auf den Instrumenten des Todes
The sunlight brightly gleams
Glänzt hell das Sonnenlicht
When every man is torn apart
Wenn jeder Mann zerrissen ist
With nightmares and with dreams
Von Albträumen und von Träumen
Will no one lay the laurel wreath
Wird niemand den Lorbeerkranz niederlegen,
When silence drowns the screams?
wenn die Stille die Schreie ertränkt?
Confusion will be my epitaph
Verwirrung wird mein Epitaph sein
As I crawl, a cracked and broken path
Während ich einen rissigen und zerbrochenen Pfad entlang krieche
And if we make it, we can all sit back and laugh
Und wenn wir es schaffen, können wir uns alle zurücklehnen und lachen
But I fear tomorrow I'll be crying
Aber ich fürchte, morgen werde ich weinen
Yes, I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinen
Yes, I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinen
Crying...
Weinen...
Crying...
Weinen...
Yes, I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinen
Crying...
Weinen...
Crying...
Weinen...





Авторы: Greg Lake, Ian Mcdonald, Michael Rex Giles, Robert Fripp, Peter John Sinfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.