Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larks' Tongue In Aspic, Pt. 4
Lerchenzungen in Aspik, Teil 4
I,
I
wish
I
could
swim
like
dolphins
Ich,
ich
wünschte,
ich
könnte
schwimmen
wie
Delfine
Dolphins
can
swim
Delfine
können
schwimmen
Though
nothing
will
keep
us
together
Obwohl
uns
nichts
zusammenhalten
wird
We
can
beat
them
forever
and
ever
Wir
können
sie
besiegen,
für
immer
und
ewig
We
can
be
heroes
just
for
one
day
Wir
können
Helden
sein,
nur
für
einen
Tag
And
I,
I
will
be
king
Und
ich,
ich
werde
König
sein
And
you,
you
will
be
queen
Und
du,
du
wirst
Königin
sein
Though
nothing
will
drive
them
away
Obwohl
nichts
sie
vertreiben
wird
We
can
be
heroes
just
for
one
day
Wir
können
Helden
sein,
nur
für
einen
Tag
We
can
be
us
just
for
one
day
Wir
können
wir
sein,
nur
für
einen
Tag
Oh
I,
I
can
remember
(I
remember)
Oh
ich,
ich
kann
mich
erinnern
(ich
erinnere
mich)
Standing
by
the
wall
(by
the
wall)
Standen
an
der
Mauer
(an
der
Mauer)
And
the
guns
shot
above
our
heads
(over
our
heads)
Und
die
Gewehre
schossen
über
unsere
Köpfe
(über
unsere
Köpfe)
And
we
kissed
as
though
nothing
could
fall
(nothing
could
fall)
Und
wir
küssten
uns,
als
ob
nichts
einstürzen
könnte
(nichts
einstürzen
könnte)
And
the
shame
was
on
the
other
side
Und
die
Schande
war
auf
der
anderen
Seite
Oh
we
can
beat
them
forever
and
ever
Oh,
wir
können
sie
besiegen,
für
immer
und
ewig
We
can
be
heroes
just
for
one
day
Wir
können
Helden
sein,
nur
für
einen
Tag
We
can
be
heroes
Wir
können
Helden
sein
We
can
be
heroes
Wir
können
Helden
sein
Larks'
Tongues
in
Aspic,
Lerchenzungen
in
Aspik,
Tintoretto
Music,
E.g.
Music
Publr.
Ltd.,
Tintoretto
Music,
E.g.
Music
Publr.
Ltd.,
Wolf
Cousins,
Kobalt
Music
Copyrights
Sarl
Wolf
Cousins,
Kobalt
Music
Copyrights
Sarl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Fripp, Jamie Muir, Bill Bruford, David Cross, John Wetton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.