King Crimson - Lizard: Prince Rupert Awakes / Bolero / The Battle of Glass Tears / Big Top - перевод текста песни на русский




Lizard: Prince Rupert Awakes / Bolero / The Battle of Glass Tears / Big Top
Ящер: Пробуждение Принца Руперта / Болеро / Битва Стеклянных Слез / Цирк
Farewell the temple master's bells
Прощайте, колокола Мастера Храма,
His kiosk and his black worm seed
Его киоск и его черные червячные семена,
Courtship solely of his word
Ухаживанье исключительно за его словом,
With Eden guaranteed
С гарантированным Эдемом.
For now Prince Rupert's tears of glass
Ибо теперь стеклянные слезы Принца Руперта
Make saffron sabbath eyelids bleed
Заставляют шафрановые веки субботы кровоточить,
Scar the sacred tablet of wax
Шрамируют священную восковую табличку,
On which the Lizards feed
Которой питаются Ящеры.
Wake your reason's hollow vote
Разбуди пустой голос своего разума,
Wear your blizzard season coat
Надень свое пальто для сезона метелей,
Burn a bridge and burn a boat
Сожги мост и сожги лодку,
Stake a Lizard by the throat
Схвати Ящера за горло.
Go Polonius or kneel
Иди, Полоний, или преклони колени,
The reapers name their harvest dawn
Жнецы называют своим урожаем рассвет,
All your tarnished devil's spoons
Все твои потускневшие дьявольские ложки
Will rust beneath our corn
Поржавеют под нашей кукурузой.
Now bears Prince Rupert's garden roam
Теперь по саду Принца Руперта бродят медведи,
Across his rain tree shaded lawn
По его лужайке, затененной дождевым деревом,
Lizard bones become the clay
Кости Ящера становятся глиной,
And there a Swan is born
И там рождается Лебедь.
Wake your reasons' hollow vote
Разбуди пустой голос своего разума,
Wear your blizzard season coat
Надень свое пальто для сезона метелей,
Burn a bridge and burn a boat
Сожги мост и сожги лодку,
Stake a Lizard by the throat
Схвати Ящера за горло.
Gone soon Piepowder's moss-weed court
Вскоре исчез двор Торговца-Разносчика, поросший мхом и сорняками,
Round which upholstered Lizards sold
Вокруг которого обитые бархатом Ящеры продавали
Visions to their leaden flock
Видения своей свинцовой пастве
Of rainbows' ends and gold
О концах радуги и золоте.
Now tales Prince Rupert's peacock brings
Теперь павлин Принца Руперта рассказывает сказки
Of walls and trumpets thousand fold
О стенах и тысячах труб,
Prophets chained for burning masks
О пророках, закованных в цепи за горящие маски,
And reels of dream unrolled
И о развернутых катушках снов.
Night enfolds her cloak of holes
Ночь окутывает своим плащом из дыр
Around the river meadow
Речной луг,
Old moon-light stalks by broken ploughs
Старый лунный свет крадется мимо сломанных плугов,
Hides spokeless wheels in shadow
Скрывает безмолвные колеса в тени.
Sentries lean on thorn wood spears
Часовые опираются на копья из терновника,
Blow on their hands, stare eastwards
Дуют на руки, смотрят на восток.
Burnt with dream and taut with fear
Обожженные мечтой и натянутые страхом,
Dawn's misty shawl upon them
Рассветная туманная шаль на них.
Three hills apart great armies stir
В трех холмах друг от друга шевелятся великие армии,
Spit oat and curse as day breaks
Плюются овсом и ругаются с рассветом,
Forming lines of horse and steel
Формируя шеренги из лошадей и стали,
By even yards, march forward
С равномерным шагом, маршируют вперед.





Авторы: Robert Fripp, Peter John Sinfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.