Текст и перевод песни King Crimson - ProzaKc Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
woke
up
this
morning
Ну,
проснулся
я
сегодня
утром,
In
a,
In
a
cloud
of
despair
В
облаке,
в
облаке
отчаяния.
I
ran
my
hand
across
my
head
Провел
рукой
по
голове,
And
pulled
out
a
pile
of
worried
hair
И
вытащил
клок
седых
волос.
I
went
to
my
physician
Пошел
я
к
своему
врачу,
Who
was
buried
in
his
thoughts
Который
был
погружен
в
свои
мысли.
He
said,
"Son,
you've
been
reading
too
much
Elephant
Talk"
Он
сказал:
"Сын
мой,
ты
слишком
много
читал
"Разговоров
о
слонах".
He
said,
"The
thing
about
depression
is,
Он
сказал:
"Вся
суть
депрессии
в
том,
Well,
you
just
can't
let
it
get
you
down
Что
нельзя
позволять
ей
одолеть
тебя.
You
have
to
see
the
world
for
what
it
is:
Ты
должен
видеть
мир
таким,
какой
он
есть:
A
circus
full
of
freaks
and
clowns
Цирк,
полный
фриков
и
клоунов.
And
you'll
never
please
everybody,
И
ты
никогда
не
угодишь
всем,
It's
a
well
established
fact"
Это
общеизвестный
факт."
He
said,
"I
recommend
a
fifth
of
Jack
and
a
bottle
of
Prozac"
Он
сказал:
"Я
рекомендую
бутылку
Джека
и
пузырек
Прозака".
What
can
you
give
a
man
Что
ты
можешь
дать
мужчине,
Who
has
everything?
У
которого
есть
всё?
Can
you
give
him
back
his
edge?
Можешь
ли
ты
вернуть
ему
его
кураж?
Can
you
make
him
want
to
sing?
Можешь
ли
ты
заставить
его
петь?
No,
you
can
only
take
from
him,
Нет,
ты
можешь
только
отнять
у
него,
And
there's
nothing
he
can
do
И
он
ничего
не
может
с
этим
поделать.
I've
got
the
"Driving
me
to
drink
and
eat
a
bottle
of
Prozac
blues"
У
меня
"блюз,
заставляющий
меня
пить
и
глотать
Прозак".
Well,
I
woke
up
this
morning
and
I...
Ну,
проснулся
я
сегодня
утром
и...
I
shaved
off
my
head
Побрился
налысо.
By
the
time
I
realized
what
I
had
done,
I
was
already
dead
К
тому
времени,
как
я
понял,
что
сделал,
я
уже
был
мертв.
I
went
to
see
the
gatekeeper
who
was
standing
by
Heaven's
door
Я
пошел
к
привратнику,
который
стоял
у
райских
врат.
He
said,
"I
hope
you
brought
a
good
supply
of...
you
know"
Он
сказал:
"Надеюсь,
ты
принес
хороший
запас...
ну,
ты
знаешь".
(Oh,
don't
worry)
(О,
не
беспокойся)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Fripp, Trey Gunn, Adrian Belew, Pat Mastelotto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.