King Crimson - Sleepless (Bob Clearmountain Mix) - перевод текста песни на немецкий

Sleepless (Bob Clearmountain Mix) - King Crimsonперевод на немецкий




Sleepless (Bob Clearmountain Mix)
Schlaflos (Bob Clearmountain Mix)
In the dream, I fall into the sleepless sea
Im Traum falle ich in die schlaflose See
With a swell of panic and pain
Mit einer Woge aus Panik und Schmerz
My veins are aching for the distant reef
Meine Adern sehnen sich nach dem fernen Riff
In the crush of emotional waves
Im Ansturm der emotionalen Wellen
Alright, get a hold of yourself
Okay, reiß dich zusammen
And don't fight it, it's over your head
Und kämpf nicht dagegen an, es geht über deinen Kopf
It's alright, the rumble in your ears
Es ist okay, das Dröhnen in deinen Ohren
It's alright to feel a little fear!
Es ist okay, ein wenig Angst zu fühlen!
And don't fight it, it's over your head
Und kämpf nicht dagegen an, es geht über deinen Kopf
It's alright, you wake up in your bed
Es ist okay, du wachst in deinem Bett auf
Silhouettes like shivering ancient feelings
Silhouetten wie zitternde alte Gefühle
They cover my foreign floors and walls
Sie bedecken meine fremden Böden und Wände
Submarines are lurking in my foggy ceiling
U-Boote lauern an meiner nebligen Decke
They keep me sleepless at night
Sie halten mich nachts schlaflos
Alright, get a hold of yourself
Okay, reiß dich zusammen
And don't fight it, it's over your head
Und kämpf nicht dagegen an, es geht über deinen Kopf
It's alright, the rumble in your ears
Es ist okay, das Dröhnen in deinen Ohren
It's alright to feel a little fear!
Es ist okay, ein wenig Angst zu fühlen!
And don't fight it, it's over your head
Und kämpf nicht dagegen an, es geht über deinen Kopf
It's alright, you wake up in your bed
Es ist okay, du wachst in deinem Bett auf
Hey, can you picture the sight?
Hey, kannst du dir den Anblick vorstellen?
The figures on the beach in the searing night
Die Gestalten am Strand in der sengenden Nacht
And the roaring hurt of my silent fight, hey
Und der brüllende Schmerz meines stillen Kampfes, hey
Can you pull me out of this sleepless night?
Kannst du mich aus dieser schlaflosen Nacht ziehen?
Oh, of my sleepless night, can you pull me out?
Oh, aus meiner schlaflosen Nacht, kannst du mich herausziehen?
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
Can you help pull me out
Kannst du helfen, mich herauszuziehen
Can you pull me out?
Kannst du mich herausziehen?





Авторы: Adrian Belew, Robert Fripp, Tony Levin, William Scott Bruford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.