Текст и перевод песни King Crimson - Sleepless (Bob Clearmountain Mix)
Sleepless (Bob Clearmountain Mix)
Бессонница (Микс Боба Клирмаунтина)
In
the
dream,
I
fall
into
the
sleepless
sea
Во
сне
я
падаю
в
бессонное
море,
With
a
swell
of
panic
and
pain
С
волной
паники
и
боли.
My
veins
are
aching
for
the
distant
reef
Мои
вены
болят
по
далёкому
рифу,
In
the
crush
of
emotional
waves
В
тисках
эмоциональных
волн.
Alright,
get
a
hold
of
yourself
Хорошо,
возьми
себя
в
руки
And
don't
fight
it,
it's
over
your
head
И
не
сопротивляйся,
это
выше
твоего
понимания,
It's
alright,
the
rumble
in
your
ears
Всё
в
порядке,
этот
гул
в
твоих
ушах,
It's
alright
to
feel
a
little
fear!
Всё
в
порядке,
почувствуй
немного
страха!
And
don't
fight
it,
it's
over
your
head
И
не
сопротивляйся,
это
выше
твоего
понимания.
It's
alright,
you
wake
up
in
your
bed
Всё
в
порядке,
ты
проснёшься
в
своей
постели.
Silhouettes
like
shivering
ancient
feelings
Силуэты,
словно
древние
чувства,
They
cover
my
foreign
floors
and
walls
Они
покрывают
мои
чужие
полы
и
стены.
Submarines
are
lurking
in
my
foggy
ceiling
Подводные
лодки
скрываются
в
моём
туманном
потолке,
They
keep
me
sleepless
at
night
Они
не
дают
мне
спать
по
ночам.
Alright,
get
a
hold
of
yourself
Хорошо,
возьми
себя
в
руки
And
don't
fight
it,
it's
over
your
head
И
не
сопротивляйся,
это
выше
твоего
понимания,
It's
alright,
the
rumble
in
your
ears
Всё
в
порядке,
этот
гул
в
твоих
ушах,
It's
alright
to
feel
a
little
fear!
Всё
в
порядке,
почувствуй
немного
страха!
And
don't
fight
it,
it's
over
your
head
И
не
сопротивляйся,
это
выше
твоего
понимания.
It's
alright,
you
wake
up
in
your
bed
Всё
в
порядке,
ты
проснёшься
в
своей
постели.
Hey,
can
you
picture
the
sight?
Эй,
ты
можешь
представить
себе
эту
картину?
The
figures
on
the
beach
in
the
searing
night
Фигуры
на
пляже
в
обжигающую
ночь.
And
the
roaring
hurt
of
my
silent
fight,
hey
И
рёв
боли
моей
безмолвной
борьбы,
эй.
Can
you
pull
me
out
of
this
sleepless
night?
Ты
можешь
вытащить
меня
из
этой
бессонной
ночи?
Oh,
of
my
sleepless
night,
can
you
pull
me
out?
О,
из
моей
бессонной
ночи,
ты
можешь
меня
вытащить?
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет.
Can
you
help
pull
me
out
Ты
можешь
помочь
мне
выбраться?
Can
you
pull
me
out?
Ты
можешь
вытащить
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Belew, Robert Fripp, Tony Levin, William Scott Bruford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.