Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light of Day (Live)
Свет дня (Live)
I
woke
up
into
daylight
Я
проснулся
при
свете
дня,
Wishing
I
was
far
away
from
here
Желая
быть
далеко
отсюда,
In
a
place
where
no
one,
would
even
notice
if
I
disappear
В
месте,
где
никто
и
не
заметил
бы
моего
исчезновения.
But
I
still
hear
the
distant
ringing,
that
brings
me
back
Но
я
все
еще
слышу
далекий
звон,
который
возвращает
меня,
This
is
the
moment
when
the
world
begins
to
shake
Это
тот
момент,
когда
мир
начинает
дрожать,
The
point
where
everything
changes
- and
won't
go
back
Точка,
где
все
меняется
— и
не
вернется
назад.
Now
fate
has
placed
a
marker
in
the
road
Теперь
судьба
поставила
метку
на
дороге,
So
I
will
leave
this
space
for
good
Поэтому
я
покину
это
место
навсегда
And
I
won't
turn
back
И
не
оглянусь.
This
could
be
me
Это
мог
быть
я,
This
could
be
you
Это
могла
быть
ты,
All
is
sailing
Все
уплывает,
All
is
sailing
Все
уплывает,
All
is
sailing
away
Все
уплывает
прочь.
I'll
be
that
changeling
Я
буду
этим
меняющимся,
I'll
be
life
changing
and
watch
it
drift
away
Я
буду
менять
жизнь
и
смотреть,
как
она
уплывает.
Still
trapped
below
the
falling
stones
Все
еще
в
ловушке
под
падающими
камнями,
Under
the
water
Под
водой,
Lie
here
watching
the
rain
fall
Лежу
здесь,
наблюдая,
как
падает
дождь,
Till
the
sun
disappears
Пока
не
исчезнет
солнце.
Flesh
and
blood
we
were
made
of
Плоть
и
кровь,
из
которых
мы
были
созданы,
Back
in
the
world
we
belong
Назад
в
мир,
к
которому
мы
принадлежим.
The
light
of
day
Свет
дня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvyn Collins, Michael Robert Jakszyk, Robert Fripp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.