King Diamond - Eastmann's Cure (Remastered By Andy LaRocque) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни King Diamond - Eastmann's Cure (Remastered By Andy LaRocque)




Eastmann's Cure (Remastered By Andy LaRocque)
Eastmann's Cure (Remastered By Andy LaRocque)
La Cura de Eastmannn
Eastmann's Cure
Estaba en el diario local
It was in the local journal
"Curaremos cada una de sus fobias"
"We cure each of your phobia fears"
En el Sanatorio Devil Lake
At the Devil Lake Sanatorium
Haremos que te sientas como en tu casa
We'll make you feel at home
No más noches en vela,
No more nights of bad dreams
No más visiones desagradables
No more ugly visions
Podemos recrear el Paraiso
We can recreate paradise
E incluso no tendrás que sacrificar nada
And you won't even have to sacrifice
Sólo le llevo un minuto de tiempo
It only took him a minute
Para el pobre y viejo Harry mentalizarse
For poor old Harry to make up his mind
Así que se dirigió a Devil Lake,
So off he went to Devil Lake
Conociendo a los doctores que le esperaban
Meeting the doctors that awaited
No más noches en vela,
No more nights of bad dreams
No más visiones desagradables
No more ugly visions
Podemos recrear el Paraiso
We can recreate paradise
E incluso no tendrás que sacrificar nada
And you won't even have to sacrifice
Harry: Mi nombre es Harry y soy del campo
Harry: My name is Harry and I'm from the country
Estoy buscando a un doctor,
I'm looking for a doctor
Eastmann es su nombre.
Eastmann is his name
Dr.Eastmann: Te damos la bienvenida
Dr. Eastmann: We welcome you
Con los brazos abiertos
With open arms
Todos hemos estado
We've all been
Esperando con impaciencia
Waiting with great excitement
Por tenerte aqui
To have you here
En el Sanatorio Devil Lake
At the Devil Lake Sanatorium
Siempre debes firmar un
You always have to sign a
Papel especial primero.
Special piece of paper first
Harry: Firmaré cualquier cosa,
Harry: I'll sign anything
Sólo por librarme de mis miedos
To get rid of my frights
Quiero vivir una vida,
I wanna live my life
¿Donde quiere que firme?
Where do you want me to sign?
Dr.Eastmann: Justo quí en la línea de puntos
Dr. Eastmann: Right on the dotted line
Esto me dará la libertad
This gives me the freedom
Que necesito para ti
I need with you
En el Sanatorio Devil Lake
At the Devil Lake Sanatorium
Sabes que somos los mejores
You realize we're the best
En lo que hacemos... Oh, si!
At what we do... Oh yeah!
Jajajaja!!!
Hahaha!!!
Ahora que tenemos su firma
Now that we have your signature
Creo que es hora de comenzar
I feel it's time to begin
La cura de Eastmann
Eastmann's cure
Asi que desengañelo
So take him away
Creo que la Habitación 17
I think room 17
Es nuestra habitacion mas blanca
Is our whitest one
No más noches en vela,
No more nights of bad dreams
No más visiones desagradables
No more ugly visions
Podemos recrear el Paraiso
We can recreate paradise
E incluso no tendrás que sacrificar nada
And you won't even have to sacrifice





Авторы: Kim Bendix Petersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.