Текст и перевод песни King Diamond - Eastmann's Cure (Remastered By Andy LaRocque)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eastmann's Cure (Remastered By Andy LaRocque)
Eastmann's Cure (Remastered By Andy LaRocque)
La
Cura
de
Eastmannn
Eastmann's
Cure
Estaba
en
el
diario
local
It
was
in
the
local
journal
"Curaremos
cada
una
de
sus
fobias"
"We
cure
each
of
your
phobia
fears"
En
el
Sanatorio
Devil
Lake
At
the
Devil
Lake
Sanatorium
Haremos
que
te
sientas
como
en
tu
casa
We'll
make
you
feel
at
home
No
más
noches
en
vela,
No
more
nights
of
bad
dreams
No
más
visiones
desagradables
No
more
ugly
visions
Podemos
recrear
el
Paraiso
We
can
recreate
paradise
E
incluso
no
tendrás
que
sacrificar
nada
And
you
won't
even
have
to
sacrifice
Sólo
le
llevo
un
minuto
de
tiempo
It
only
took
him
a
minute
Para
el
pobre
y
viejo
Harry
mentalizarse
For
poor
old
Harry
to
make
up
his
mind
Así
que
se
dirigió
a
Devil
Lake,
So
off
he
went
to
Devil
Lake
Conociendo
a
los
doctores
que
le
esperaban
Meeting
the
doctors
that
awaited
No
más
noches
en
vela,
No
more
nights
of
bad
dreams
No
más
visiones
desagradables
No
more
ugly
visions
Podemos
recrear
el
Paraiso
We
can
recreate
paradise
E
incluso
no
tendrás
que
sacrificar
nada
And
you
won't
even
have
to
sacrifice
Harry:
Mi
nombre
es
Harry
y
soy
del
campo
Harry:
My
name
is
Harry
and
I'm
from
the
country
Estoy
buscando
a
un
doctor,
I'm
looking
for
a
doctor
Eastmann
es
su
nombre.
Eastmann
is
his
name
Dr.Eastmann:
Te
damos
la
bienvenida
Dr.
Eastmann:
We
welcome
you
Con
los
brazos
abiertos
With
open
arms
Todos
hemos
estado
We've
all
been
Esperando
con
impaciencia
Waiting
with
great
excitement
Por
tenerte
aqui
To
have
you
here
En
el
Sanatorio
Devil
Lake
At
the
Devil
Lake
Sanatorium
Siempre
debes
firmar
un
You
always
have
to
sign
a
Papel
especial
primero.
Special
piece
of
paper
first
Harry:
Firmaré
cualquier
cosa,
Harry:
I'll
sign
anything
Sólo
por
librarme
de
mis
miedos
To
get
rid
of
my
frights
Quiero
vivir
una
vida,
I
wanna
live
my
life
¿Donde
quiere
que
firme?
Where
do
you
want
me
to
sign?
Dr.Eastmann:
Justo
quí
en
la
línea
de
puntos
Dr.
Eastmann:
Right
on
the
dotted
line
Esto
me
dará
la
libertad
This
gives
me
the
freedom
Que
necesito
para
ti
I
need
with
you
En
el
Sanatorio
Devil
Lake
At
the
Devil
Lake
Sanatorium
Sabes
que
somos
los
mejores
You
realize
we're
the
best
En
lo
que
hacemos...
Oh,
si!
At
what
we
do...
Oh
yeah!
Ahora
que
tenemos
su
firma
Now
that
we
have
your
signature
Creo
que
es
hora
de
comenzar
I
feel
it's
time
to
begin
La
cura
de
Eastmann
Eastmann's
cure
Asi
que
desengañelo
So
take
him
away
Creo
que
la
Habitación
17
I
think
room
17
Es
nuestra
habitacion
mas
blanca
Is
our
whitest
one
No
más
noches
en
vela,
No
more
nights
of
bad
dreams
No
más
visiones
desagradables
No
more
ugly
visions
Podemos
recrear
el
Paraiso
We
can
recreate
paradise
E
incluso
no
tendrás
que
sacrificar
nada
And
you
won't
even
have
to
sacrifice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Bendix Petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.