Emerencia - King Diamondперевод на немецкий




Emerencia
Emerencia
The shadows are thick and Old
Die Schatten sind dicht und alt
I'm searching the dark for my love
Ich suche im Dunkeln nach meiner Liebe
Behind the Theater of Puppet Shows
Hinter dem Puppentheater
I find the stairs to the Cellar below
Finde ich die Treppe zum Keller hinab
Hiding where the shadows rule
Versteckt, wo die Schatten herrschen
A door opens below
Unten öffnet sich eine Tür
The Moon is high above
Der Mond steht hoch darüber
300 pounds of flesh, that woman I know
300 Pfund Fleisch, diese Frau kenne ich
Oh it's the Puppet Master's wife
Oh, es ist die Frau des Puppenspielers
She pulls a cart behind her
Sie zieht einen Karren hinter sich her
Oh Emerencia, where are you going with that knife?
Oh Emerencia, wohin gehst du mit diesem Messer?
[Solo: Mike]
[Solo: Mike]
Time to kill, it's time for her nightly thrill
Zeit zu töten, es ist Zeit für ihren nächtlichen Nervenkitzel
Oh Emerencia, where are you going with that knife?
Oh Emerencia, wohin gehst du mit diesem Messer?
Deep in the night through the narrowest streets
Tief in der Nacht durch die engsten Gassen
I follow her every step
Ich folge jedem ihrer Schritte
She is searching for innocent victims
Sie sucht nach unschuldigen Opfern
Oh Emerencia
Oh Emerencia
In an alley a homeless is sleeping
In einer Gasse schläft ein Obdachloser
Approaching without a sound... and then... oh no
Nähert sich lautlos... und dann... oh nein
How strange it is. to see. a life that slips away
Wie seltsam es ist. zu sehen. ein Leben, das entgleitet
How strange it is. in Darkness Blood is Black not Red
Wie seltsam es ist. im Dunkeln ist Blut schwarz, nicht rot
[Solo: Andy]
[Solo: Andy]
The knife is still deep in his chest
Das Messer steckt noch tief in seiner Brust
Gotta keep the Blood in its nest
Das Blut muss drin bleiben
She wraps him in the sack she brought
Sie wickelt ihn in den Sack, den sie mitgebracht hat
She better leave before she gets caught
Sie sollte besser gehen, bevor sie erwischt wird
Through the streets dark and Old
Durch die Straßen, dunkel und alt
Through the streets, no one must know
Durch die Straßen, niemand darf es wissen
Only the Moon and I
Nur der Mond und ich
And none of us will ever tell
Und keiner von uns wird es je verraten
She pulls the body off the cart
Sie zieht die Leiche vom Karren
Back at the Theater, down into the dark
Zurück beim Theater, hinab ins Dunkel
Oh Emerencia, I wonder why you left the door ajar
Oh Emerencia, ich frage mich, warum du die Tür einen Spalt offen gelassen hast
[Solo: Andy]
[Solo: Andy]
Deep in the night through the narrowest hallways
Tief in der Nacht durch die engsten Gänge
I follow her every step
Ich folge jedem ihrer Schritte
There's a light from a doorway ahead of us
Da ist ein Licht aus einer Türöffnung vor uns
Where did she go, where did she go...? Oh no
Wohin ist sie gegangen, wohin ist sie gegangen...? Oh nein
What I see is a Horror Show... then the blow...
Was ich sehe, ist eine Horrorshow... dann der Schlag...





Авторы: Kim Petersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.