King Diamond - Follow The Wolf - перевод текста песни на немецкий

Follow The Wolf - King Diamondперевод на немецкий




Follow The Wolf
Folge der Wölfin
The morning slowly came, my life about to end
Der Morgen kam langsam, mein Leben kurz vor dem Ende
Then the wind would change, all but one had left
Dann drehte sich der Wind, alle bis auf eine waren gegangen
The angelic wolf had stayed, without a word she said
Die engelsgleiche Wölfin war geblieben, ohne ein Wort sagte sie
Follow me, follow the wolf
Folge mir, folge der Wölfin
And so I followed the wolf, up the wooded mountain side
Und so folgte ich der Wölfin, den bewaldeten Berghang hinauf
Close to the top... she suddenly stopped
Nahe dem Gipfel... hielt sie plötzlich an
Sun to the east, man and beast
Sonne im Osten, Mensch und Tier
Just two silhouettes... in a landscape never to forget
Nur zwei Silhouetten... in einer Landschaft, die man nie vergisst
Like dark decaying teeth, I saw the village beneath
Wie dunkle, verfallende Zähne sah ich das Dorf unter mir
A few and distant roads all leading away from here
Einige wenige und ferne Straßen, alle führten von hier weg
Nobody in the streets... decay
Niemand auf den Straßen... Verfall
I must follow the wolf again, I must follow her till the end
Ich muss der Wölfin wieder folgen, ich muss ihr bis zum Ende folgen
The end
Das Ende
The wolf had turned around, facing higher ground
Die Wölfin hatte sich umgedreht, dem höheren Grund zugewandt
And there it was... the house of god
Und da war es... das Haus Gottes
In awe I looked as time had stopped
Ehrfürchtig schaute ich, als ob die Zeit stillgestanden hätte
Follow me
Folge mir
I had never seen a church like this before
Ich hatte noch nie zuvor eine Kirche wie diese gesehen
"This place is terrible" inscribed above the door
„Dieser Ort ist schrecklich“ stand über der Tür geschrieben
Like dark decaying teeth, I saw the church within
Wie dunkle, verfallende Zähne sah ich die Kirche im Inneren
A few distant thoughts, inviting me in to sin
Einige ferne Gedanken, die mich einluden zu sündigen
Nobody in the church... decay
Niemand in der Kirche... Verfall
Shrouded in a gloomy light, as if my final night
Gehüllt in ein düsteres Licht, als wäre es meine letzte Nacht
I wonder if God was ever here
Ich frage mich, ob Gott jemals hier war
Or did he turn away in fear, did he turn away in fear?
Oder wandte er sich ab in Furcht, wandte er sich ab in Furcht?





Авторы: Kim Petersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.