King Diamond - Just A Shadow - перевод текста песни на немецкий

Just A Shadow - King Diamondперевод на немецкий




Just A Shadow
Nur ein Schatten
Again I'm so alone, the wine is pouring down
Wieder bin ich so allein, der Wein strömt herab
No one to share with, no one to care with
Niemand, mit dem ich teilen kann, niemand, der sich um mich sorgt
The only light in my life
Das einzige Licht in meinem Leben
Comes from the candlelight, black candles left behind
Kommt vom Kerzenlicht, schwarze Kerzen zurückgelassen
As I'm sitting through the night
Während ich die Nacht durchsitze
I'm so cold and dark inside
Mir ist so kalt und dunkel in mir
Angel, your memory will haunt me till the day I die
Engel, deine Erinnerung wird mich heimsuchen bis zum Tag meines Todes
Just a shadow, a shadow of a man
Nur ein Schatten, ein Schatten eines Mannes
I'm just a shadow, a shadow of a man
Ich bin nur ein Schatten, ein Schatten eines Mannes
The eyes of statues standing along the nave
Die Augen der Statuen, die entlang des Kirchenschiffs stehen
They seem to follow my every move, every tear I shed
Scheinen jeden meiner Schritte zu verfolgen, jede Träne, die ich vergieße
I am no longer living, but I am still not dead
Ich lebe nicht mehr, aber ich bin auch noch nicht tot
I'm somewhere in between, I am of the unseen
Ich bin irgendwo dazwischen, ich gehöre zu den Ungesehenen
Must we have the other side, just to feel alive?
Müssen wir die andere Seite haben, nur um uns lebendig zu fühlen?
Oh I wonder what would be had we not created me
Oh, ich frage mich, was wäre, hätten wir mich nicht erschaffen
Just a shadow, a shadow of a man
Nur ein Schatten, ein Schatten eines Mannes
I'm just a shadow, a shadow of a man
Ich bin nur ein Schatten, ein Schatten eines Mannes
The eyes of statues standing along the nave
Die Augen der Statuen, die entlang des Kirchenschiffs stehen
They seem to follow my every move
Scheinen jeden meiner Schritte zu verfolgen
They drive me insane
Sie treiben mich in den Wahnsinn
Surrounded by darkness in this cold church of thine
Umgeben von Dunkelheit in dieser kalten Kirche
I try to remember, all that once was mine
Ich versuche mich zu erinnern, an all das, was einst mein war
I don't know what tomorrow will bring
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
But if life is so divine, how come I suffer so in mine?
Aber wenn das Leben so göttlich ist, warum leide ich dann so in meinem?
How come I suffer in mine?
Warum leide ich in meinem?
The eyes of statues standing along the nave
Die Augen der Statuen, die entlang des Kirchenschiffs stehen
They seem to follow my every move
Scheinen jeden meiner Schritte zu verfolgen
They drive me insane
Sie treiben mich in den Wahnsinn
I am no longer of the living, but I am still not dead
Ich gehöre nicht mehr zu den Lebenden, aber ich bin auch noch nicht tot
I'm somewhere in between, I am of the unseen
Ich bin irgendwo dazwischen, ich gehöre zu den Ungesehenen
I lived a lifetime of sorrow and hate, up until the other day
Ich lebte ein Leben voller Kummer und Hass, bis zum neulichen Tag
That's when I left this sick old world behind
Da ließ ich diese kranke alte Welt hinter mir
Oh how love can make you blind
Oh, wie Liebe dich blind machen kann





Авторы: Kim Petersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.