King Diamond - Miriam - перевод текста песни на немецкий

Miriam - King Diamondперевод на немецкий




Miriam
Miriam
Curtains of back were inside the room
Schwarze Vorhänge waren im Raum
Shutting out the light, the light that always hurt his eyes
Schlossen das Licht aus, das Licht, das immer seine Augen schmerzte
There was nothing bright in this entire mansion... no, no
Es gab nichts Helles in diesem ganzen Herrenhaus... nein, nein
Except for the candlelight... the light... and the fire that burned real slow
Außer dem Kerzenlicht... dem Licht... und dem Feuer, das ganz langsam brannte
Oh Miriam... why did you have to go and die?
Oh Miriam... warum musstest du nur gehen und sterben?
Curtains of black were inside the room
Schwarze Vorhänge waren im Raum
Abigail was not alone, there was someone else in here too
Abigail war nicht allein, es war noch jemand anderes hier drin
"Come closer dear", said the shadow in the wheelchair
"Komm näher, meine Liebe", sagte der Schatten im Rollstuhl
"Stand by the fireplace, so I can better see your face"
"Stell dich ans Kaminfeuer, damit ich dein Gesicht besser sehen kann"
Oh Miriam, why did you have to go and die?
Oh Miriam, warum musstest du nur gehen und sterben?
[Solo: Andy]
[Solo: Andy]
The shadow could not believe, the likeness in her face
Der Schatten konnte es nicht glauben, die Ähnlichkeit in ihrem Gesicht
It looked as if his Miriam had come back from the grave
Es sah aus, als wäre seine Miriam aus dem Grab zurückgekehrt
"I am Count de La Fey, and you are?"
"Ich bin Graf de La Fey, und du bist?"
"Abigail", she whispered and shivered to the bone
"Abigail", flüsterte sie und zitterte bis auf die Knochen
"Can I?", he said "Can I,. can I call you Miriam?"
"Darf ich?", sagte er, "Darf ich... darf ich dich Miriam nennen?"
"Miriam... or Abigail is fine
"Miriam... oder Abigail ist in Ordnung
You can even call me Lucy for it is just a name"
Du kannst mich sogar Lucy nennen, denn es ist nur ein Name"
He struggled out of the wheelchair
Er kämpfte sich aus dem Rollstuhl
Since his fall many years ago
Seit seinem Sturz vor vielen Jahren
Now he could only walk by a cane, what a shame
Jetzt konnte er nur noch am Stock gehen, welch eine Schande
[Solo: Andy]
[Solo: Andy]
"Don't move! Stay where you are", and then he was right behind her
"Beweg dich nicht! Bleib, wo du bist", und dann war er direkt hinter ihr
Touching her long black hair, he was breathing much harder now
Er berührte ihr langes schwarzes Haar, er atmete jetzt viel schwerer
Then he grabbed her head
Dann packte er ihren Kopf
In the pain she screamed as he
Vor Schmerz schrie sie auf, als er
Yanked out a lock of that beautiful hair, oh dear oh dear oh dear
Eine Locke dieses wunderschönen Haares herausriss, oh je, oh je, oh je
He quickly struggled across the floor to a smaller cabinet
Er kämpfte sich schnell über den Boden zu einem kleineren Schrank
Behind glass door it said: "To My beloved Dear"
Hinter der Glastür stand: "Meiner geliebten Teuren"
It was then he started to compare, and she saw the other HAIR
Da begann er zu vergleichen, und sie sah das andere HAAR
In his twisted mind, she was back, but why
In seinem verdrehten Verstand war sie zurück, aber warum
"I must retire my dear in order to prepare
"Ich muss mich zurückziehen, meine Liebe, um mich vorzubereiten
You should do the same, tomorrow an heir"
Du solltest dasselbe tun, morgen ein Erbe"





Авторы: Kim Petersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.