Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Family Ghost (Live at Graspop)
Der Familiengeist (Live bei Graspop)
The
darkness
came
closer
to
home
Die
Dunkelheit
kam
näher
ans
Haus
On
the
following
night
In
der
folgenden
Nacht
And
Miriam
slept
like
a
rock
Und
Miriam
schlief
wie
ein
Stein
When
Jonathan's
face
went
white
Als
Jonathans
Gesicht
bleich
wurde
The
bedroom
was
ice
cold
Das
Schlafzimmer
war
eiskalt
But
the
fire
was
burning
still
Aber
das
Feuer
brannte
noch
The
blinding
light
Das
blendende
Licht
The
family
ghost
Der
Familiengeist
Had
risen
again,
by
the
door
War
wieder
auferstanden,
an
der
Tür
"Don't
be
scared,
don't
be
scared
now
my
friend
"Hab
keine
Angst,
hab
jetzt
keine
Angst,
mein
Freund
I
am
Count
de
La'Fey
Ich
bin
Graf
de
La'Fey
Let
me
take
you
to
the
crypt
down
below
Lass
mich
dich
in
die
Krypta
hinunterführen
Where
Abigail
rests"
Wo
Abigail
ruht"
"Let
Miriam
sleep
"Lass
Miriam
schlafen
She
never
would
understand
Sie
würde
es
niemals
verstehen
Now
come,
let
us
go
Nun
komm,
lass
uns
gehen
It's
time
to
know"
Es
ist
Zeit,
es
zu
erfahren"
"Beware
of
the
slippery
stairs
"Nimm
dich
in
Acht
vor
den
rutschigen
Treppen
You
could
easily
fall...
and
break
your
neck
Du
könntest
leicht
stürzen...
und
dir
das
Genick
brechen
Hand
me
that
torch
and
I
will
lead
the
way
Reich
mir
diese
Fackel
und
ich
werde
den
Weg
weisen
To
the
secret
in
the
dark
(Secret
in
the
dark)
Zum
Geheimnis
im
Dunkeln
(Geheimnis
im
Dunkeln)
Take
a
look
into
the
vault,
the
vault
Wirf
einen
Blick
in
das
Gewölbe,
das
Gewölbe
The
sarcophagus
of
a
child
Der
Sarkophag
eines
Kindes
Abigail
has
been
in
here
Abigail
liegt
hier
drin
For
years
and
years
Seit
Jahren
und
Jahren
Stillborn,
born,
born,
born
Totgeboren,
geboren,
geboren,
geboren
"The
spirit
of
Abigail
is
inside
your
wife
"Der
Geist
von
Abigail
ist
in
deiner
Frau
And
there's
only
one
way
you
can
stop
Und
es
gibt
nur
einen
Weg,
wie
du
aufhalten
kannst
The
rebirth
of
evil
itself
Die
Wiedergeburt
des
Bösen
selbst
You
must
take
her
life...
now"
Du
musst
ihr
das
Leben
nehmen...
jetzt"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.