King Diamond - The Family Ghost (Live at the Fillmore) - перевод текста песни на немецкий

The Family Ghost (Live at the Fillmore) - King Diamondперевод на немецкий




The Family Ghost (Live at the Fillmore)
Der Familiengeist (Live im Fillmore)
The darkness came closer to home
Die Dunkelheit kam näher ans Haus
On the following night
In der folgenden Nacht
And Miriam slept like a rock
Und Miriam schlief wie ein Stein
When Jonathan's face went white
Als Jonathans Gesicht erbleichte
The bedroom was ice cold
Das Schlafzimmer war eiskalt
But the fire was burning still
Doch das Feuer brannte noch
The blinding light
Das blendende Licht
The family ghost
Der Familiengeist
Had risen again, by the door
War wieder auferstanden, an der Tür
"Don't be scared, don't be scared now my friend
"Hab keine Angst, hab jetzt keine Angst, mein Freund
I am Count de La'Fey
Ich bin Graf de La'Fey
Let me take you to the crypt down below
Lass mich dich hinunter zur Krypta führen
Where Abigail rests"
Wo Abigail ruht"
"Let Miriam sleep
"Lass Miriam schlafen
She never would understand
Sie würde es nie verstehen
Now come, let us go
Nun komm, lass uns gehen
It's time to know"
Es ist Zeit, es zu erfahren"
"Beware of the slippery stairs
"Nimm dich vor der rutschigen Treppe in Acht
You could easily fall... and break your neck
Du könntest leicht stürzen... und dir das Genick brechen
Hand me that torch and I will lead the way
Gib mir die Fackel und ich weise dir den Weg
To the secret in the dark (Secret in the dark)
Zum Geheimnis im Dunkeln (Geheimnis im Dunkeln)
Take a look into the vault, the vault
Wirf einen Blick in die Gruft, die Gruft
The sarcophagus of a child
Der Sarkophag eines Kindes
Abigail has been in here
Abigail ist hier drin
For years and years
Seit vielen, vielen Jahren
Stillborn, born, born, born
Totgeboren, geboren, geboren, geboren
"The spirit of Abigail is inside your wife
"Der Geist von Abigail ist in deiner Frau
And there's only one way you can stop
Und es gibt nur einen Weg, wie du aufhalten kannst
The rebirth of evil itself
Die Wiedergeburt des Bösen selbst
You must take her life... now"
Du musst ihr das Leben nehmen... jetzt"





Авторы: Petersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.