Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lake (Bonus Track)
Der See (Bonus Track)
It
is
Sunday
morning,
well
right
before
dawn
Es
ist
Sonntagmorgen,
nun
ja,
kurz
vor
der
Dämmerung
A
little
girl
is
dancing,
on
the
mansion
"porch"
Ein
kleines
Mädchen
tanzt
auf
der
„Veranda“
des
Herrenhauses
She
calls
out
a
name,
"God
give
him
the
sea"
Sie
ruft
einen
Namen:
„Gott,
gib
ihm
das
Meer“
I'm
here
from
the
darkest
deep
Ich
bin
hier
aus
der
dunkelsten
Tiefe
And
hear
my
name...
Und
höre
meinen
Namen...
Down
by
the
lake,
there's
the
shadow
of
grief
Unten
am
See
ist
der
Schatten
der
Trauer
Dancing
hand
in
hand
with
the
Devil
Tanzend
Hand
in
Hand
mit
dem
Teufel
Watching
from
the
bridge,
the
one
near
by
the
lake
Beobachtend
von
der
Brücke,
der
nahe
am
See
Why
sister
Margaret?
No
need
the
hate
Warum,
Schwester
Margaret?
Hass
ist
nicht
nötig
Yes,
we
all
know,
"light
your
seventh
cross"
Ja,
wir
alle
wissen:
„Entzünde
dein
siebtes
Kreuz“
Oh
please
do
it
my
dear
Oh
bitte
tu
es,
meine
Liebe
While
you're
lost
Während
du
verloren
bist
Down
by
the
lake...
Unten
am
See...
Dancing
hand
in
hand...
Tanzend
Hand
in
Hand...
And
the
nun
has
been
seen
Und
die
Nonne
wurde
gesehen
I
want
your
cross
Ich
will
dein
Kreuz
Now
come
and
play
Nun
komm
und
spiele
Sister
Margaret
Schwester
Margaret
Follow
"pry",
the
nun
won't
give
in
Folge
„pry“,
die
Nonne
gibt
nicht
nach
She
catched
us
along
Sie
erwischte
uns
dabei
Scared
as
Hell,
the
little
girl
is
screaming
Todesängstlich
schreit
das
kleine
Mädchen
When
sister
Margaret
disapears
in
the
lake
Als
Schwester
Margaret
im
See
verschwindet
Down
by
the
lake,
there's
the
shadow
of
happiness
Unten
am
See
ist
der
Schatten
des
Glücks
Dancing
hand
in
hand
with
the
Devil
Tanzend
Hand
in
Hand
mit
dem
Teufel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: King Diamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.