King Diamond - The Trees Have Eyes - перевод текста песни на немецкий

The Trees Have Eyes - King Diamondперевод на немецкий




The Trees Have Eyes
Die Bäume haben Augen
I'd been riding hard most of the night, wooded ravines on a mountain side
Ich war die meiste Nacht hart geritten, bewaldete Schluchten an einem Berghang
My horse was getting tired... and so was i
Mein Pferd wurde müde... und ich auch
Up there the moon was full, down here darkness ruled
Dort oben war der Mond voll, hier unten herrschte Dunkelheit
The trees were so much higher than they were meant to
Die Bäume waren so viel höher, als sie sein sollten
In what is known as "the devil's hide"
In dem, was als „des Teufels Versteck“ bekannt ist
I knew I was not alone, and it was not that crazy moon above
Ich wusste, ich war nicht allein, und es war nicht dieser verrückte Mond da oben
Oh no... I could feel the trees have eyes
Oh nein... Ich konnte fühlen, dass die Bäume Augen haben
I used to know this road so well, many a time I was here before
Ich kannte diesen Weg einst so gut, viele Male war ich schon hier gewesen
But now it seemed so different, the road was no more
Aber jetzt schien er so anders, der Weg war nicht mehr da
I was lost, I stopped and looked around
Ich hatte mich verirrt, ich hielt an und sah mich um
I had this eerie feeling, that I was being watched
Ich hatte dieses unheimliche Gefühl, beobachtet zu werden
In what is known as "the devil's hide"
In dem, was als „des Teufels Versteck“ bekannt ist
I knew I was not alone, and it wasn not that crazy moon above
Ich wusste, ich war nicht allein, und es war nicht dieser verrückte Mond da oben
Oh no... I could feel the trees have eyes
Oh nein... Ich konnte fühlen, dass die Bäume Augen haben
Watching me
Mich beobachtend
The trees have eyes, watching me
Die Bäume haben Augen, beobachten mich
Then the sound I didn't wanna hear, howling at the moon
Dann das Geräusch, das ich nicht hören wollte, Heulen zum Mond
Eyes I didn't wanna see, I should have turned around
Augen, die ich nicht sehen wollte, ich hätte umkehren sollen
So much louder, the howling was chilling my bones
So viel lauter, das Heulen ließ mir das Mark in den Knochen gefrieren
One wolf grown to a dozen, and here I was alone
Ein Wolf wurde zu einem Dutzend, und hier war ich allein
Yellow eyes... they were everywhere... yellow eyes... as I prepared to
Gelbe Augen... sie waren überall... gelbe Augen... als ich mich darauf vorbereitete zu
Die
Sterben
Suddenly there she was, in a halo of light
Plötzlich war sie da, in einem Heiligenschein aus Licht
Suddenly there she was, silvery black and white
Plötzlich war sie da, silbrig schwarz und weiß
The bluest magical eyes staring right into mine
Die blauesten magischen Augen starrten direkt in meine
Never ever had I seen in a wolf, such a beautiful beast
Niemals zuvor hatte ich bei einem Wolf solch eine wunderschöne Bestie gesehen
In what is known as "the devil's hide"
In dem, was als „des Teufels Versteck“ bekannt ist
I knew I was not alone, and it was not that crazy moon above
Ich wusste, ich war nicht allein, und es war nicht dieser verrückte Mond da oben
Oh no, I could feel the trees have eyes
Oh nein, ich konnte fühlen, dass die Bäume Augen haben





Авторы: King Diamond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.