Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wedding Dream - Reissue
Der Hochzeitstraum - Neuauflage
My
Mother
is
entering
My
dream
now
Meine
Mutter
betritt
jetzt
Meinen
Traum
She's
wearing
a
wedding
dress
Sie
trägt
ein
Hochzeitskleid
Something's
wrong
with
the
way
she
walks
the
aisle
Etwas
stimmt
nicht
mit
der
Art,
wie
sie
den
Gang
entlanggeht
I
think
it's
her
legs
Ich
glaube,
es
sind
ihre
Beine
Suddenly
there
is
someone
else
beside
her
Plötzlich
ist
jemand
anderes
neben
ihr
That
man
I
recognize
Diesen
Mann
erkenne
ich
wieder
The
Doctor
intends
to
marry
Mother
Der
Doktor
beabsichtigt,
Mutter
zu
heiraten
It's
got
to
be
stopped
Das
muss
gestoppt
werden
Now
what
have
I
done
Nun,
was
habe
ich
getan
My
Mother's
on
the
floor
and
the
Doctor's
gone
Meine
Mutter
liegt
auf
dem
Boden
und
der
Doktor
ist
weg
Everything
is
wrong
Alles
ist
falsch
And
as
I
keep
the
axe
I
wonder
what's
to
come
Und
während
ich
die
Axt
halte,
frage
ich
mich,
was
kommen
wird
I'm
caught
within
a
dream
there's
no
way
out
Ich
bin
gefangen
in
einem
Traum,
es
gibt
keinen
Ausweg
I
can't
escape
Ich
kann
nicht
entkommen
If
only
I
could
see
the
light
of
day
Wenn
ich
nur
das
Tageslicht
sehen
könnte
I
might
escape
the
dream
Könnte
ich
dem
Traum
entkommen
The
wedding
dream...
Oh
the
dream
Dem
Hochzeitstraum...
Oh
der
Traum
Now
everything
turns
to
darkness
Jetzt
wird
alles
zur
Dunkelheit
Deep
within
I
feel
like
I'm
going
blind
Tief
im
Inneren
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
erblinden
There
is
a
light
at
the
end
of
this
starless
nightmare
Es
gibt
ein
Licht
am
Ende
dieses
sternenlosen
Albtraums
Someone's
calling,
guiding
me
back
inside...
The
dream...
No
Jemand
ruft,
führt
mich
zurück
hinein...
In
den
Traum...
Nein
Get
away
from
him
Mother
Geh
weg
von
ihm,
Mutter
You
better
stop
kissing,
'cause
he's
an
enemy
Hör
besser
auf
zu
küssen,
denn
er
ist
ein
Feind
Take
at
look
at
his
hand
Schau
dir
seine
Hand
an
He's
got
the
key
to
my
house,
the
Doctor
is
the
devil
Er
hat
den
Schlüssel
zu
meinem
Haus,
der
Doktor
ist
der
Teufel
I'm
caught
within
a
dream
there's
no
way
out
Ich
bin
gefangen
in
einem
Traum,
es
gibt
keinen
Ausweg
I
can't
escape
Ich
kann
nicht
entkommen
If
only
I
could
see
the
light
of
day
Wenn
ich
nur
das
Tageslicht
sehen
könnte
I
might
escape
the
dream
Könnte
ich
dem
Traum
entkommen
The
wedding
dream...
Oh
the
dream
Dem
Hochzeitstraum...
Oh
der
Traum
Dream...
the
wedding
dream...
Oh
the
dream
Traum...
der
Hochzeitstraum...
Oh
der
Traum
Now
everything
turns
to
darkness
Jetzt
wird
alles
zur
Dunkelheit
Deep
within
I
feel
like
I'm
going
blind
Tief
im
Inneren
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
erblinden
There
is
a
light
at
the
end
of
this
starless
nightmare
Es
gibt
ein
Licht
am
Ende
dieses
sternenlosen
Albtraums
Someone's
screaming:
"Help
me
please"
And
it's
Me
Jemand
schreit:
„Hilf
mir
bitte“
Und
das
bin
Ich
At
sunrise
I
woke
up
in
a
sweat
Bei
Sonnenaufgang
wachte
ich
schweißgebadet
auf
The
nightmare
was
gone
Der
Albtraum
war
vorbei
The
dream
I
was
sent
is
fading
slowly
Der
Traum,
der
mir
geschickt
wurde,
verblasst
langsam
I
do
not
understand
Ich
verstehe
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Bendix Petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.