King Gino - Heroin - перевод текста песни на немецкий

Heroin - King Ginoперевод на немецкий




Heroin
Heroin
I'm well off I just sail off
Mir geht es gut, ich segle einfach davon
Like it's heron in my system
Als wäre Heroin in meinem System
If they really loved me they would call me when they miss me
Wenn sie mich wirklich lieben würden, würden sie mich anrufen, wenn sie mich vermissen
Straight into the veins for all that pain that I be feeling
Direkt in die Venen für all den Schmerz, den ich fühle
Getting high up off the highs until Im falling through the ceiling
Werde high von den Hochs, bis ich durch die Decke falle
Got denial in my eyes I feel like I'm invincible
Habe Verleugnung in meinen Augen, ich fühle mich unbesiegbar
Did it my way how I like it so your principles
Habe es auf meine Art gemacht, wie ich es mag, also deine Prinzipien
Anything I tried it cause inside I'm miserable
Alles, was ich ausprobiert habe, weil ich innerlich unglücklich bin
And anxiety has gotten me to be irritable
Und Angst hat mich gereizt gemacht
Hey how you doing
Hey, wie geht es dir?
Im just chilling
Ich chille nur
Bout to go to a friends
Bin gerade dabei, zu einem Freund zu gehen
So what's your experience
Was ist deine Erfahrung?
So you lived in Texas
Du hast also in Texas gelebt
(Wow cool)
(Wow, cool)
Used to property flip
Habe früher Immobilien geflippt
(Ooh)
(Ooh)
Tell me more about that
Erzähl mir mehr darüber
How'd you get out of that
Wie bist du da rausgekommen?
Wait you used to do crack?
Moment, du hast früher Crack genommen?
Actually I used to do coke
Eigentlich habe ich früher Koks genommen
It's as fun as it looks
Es macht so viel Spaß, wie es aussieht
I did all types of shit
Ich habe alle möglichen Sachen gemacht
Laughing gas ecstasy
Lachgas, Ecstasy
Heroin and
Heroin und
I hope that I never go down there again
Ich hoffe, dass ich nie wieder da runter gehe
I had it all and I lost it
Ich hatte alles und habe es verloren
Even some emus and ostriches
Sogar ein paar Emus und Strauße
Those motherfuckers lay big eggs
Diese Mistkerle legen große Eier
You know I used to be a rich man
Weißt du, ich war mal ein reicher Mann
Now I'm riding around town lyfting
Jetzt fahre ich mit Lyft durch die Stadt
With you getting lifted
Mit dir, werde high
Listening to this rap kid
Höre diesem Rap-Kind zu
Its like Im living in the past tense
Es ist, als würde ich in der Vergangenheitsform leben
I don't know if I'll get past it
Ich weiß nicht, ob ich darüber hinwegkomme
I'm decaying pretty fast man
Ich verfalle ziemlich schnell, Mann
And I wish I never got married
Und ich wünschte, ich hätte nie geheiratet
I'm forgetting shit it's getting scary
Ich vergesse Sachen, es wird unheimlich
I'm well off I just sail off
Mir geht es gut, ich segle einfach davon
Like it's heron in my system
Als wäre Heroin in meinem System
If they really loved me they would call me when they miss me
Wenn sie mich wirklich lieben würden, würden sie mich anrufen, wenn sie mich vermissen
Straight into the veins for all that pain that I be feeling
Direkt in die Venen für all den Schmerz, den ich fühle
Getting high up off the highs until Im falling through the ceiling
Werde high von den Hochs, bis ich durch die Decke falle
Got denial in my eyes I feel like I'm invincible
Habe Verleugnung in meinen Augen, ich fühle mich unbesiegbar
Did it my way how I like it so your principles
Habe es auf meine Art gemacht, wie ich es mag, also deine Prinzipien
Anything I tried it cause inside I'm miserable
Alles, was ich ausprobiert habe, weil ich innerlich unglücklich bin
And anxiety has gotten me to be irritable
Und Angst hat mich gereizt gemacht
Why you never call me
Warum rufst du mich nie an?
Why you always argue
Warum streitest du immer?
Who you think boy made your father
Wer, glaubst du, hat deinen Vater gemacht?
Without me you would me be nothing
Ohne mich wärst du nichts
Keep a barrier ain't no discussion
Halte eine Barriere, keine Diskussion
Seen it all so you can't tell me nothing
Habe alles gesehen, also kannst du mir nichts erzählen
Why you skinny not eating or something
Warum bist du so dünn, isst du nicht oder so?
Its your fathers fault you ain't got nothing
Es ist die Schuld deines Vaters, dass du nichts hast
But I got you some bread when the month ends
Aber ich habe dir etwas Brot besorgt, wenn der Monat endet
And I'm going to surgery Monday
Und ich werde am Montag operiert
Pray for me and that everything goes okay
Bete für mich, dass alles gut geht
Hopefully I can get off these pills one day
Hoffentlich kann ich eines Tages von diesen Pillen loskommen
I am old but I grogu the pain away
Ich bin alt, aber ich verdränge den Schmerz
Did a lot so you can be here today
Habe viel getan, damit du heute hier sein kannst
That's the reason I'm not hearing shit you say
Das ist der Grund, warum ich nichts höre, was du sagst
I'm a Diva I don't need to act my age
Ich bin eine Diva, ich muss mich nicht meinem Alter entsprechend verhalten
I'm well off I just sail off
Mir geht es gut, ich segle einfach davon
Like it's heron in my system
Als wäre Heroin in meinem System
If they really loved me they would call me when they miss me
Wenn sie mich wirklich lieben würden, würden sie mich anrufen, wenn sie mich vermissen
Straight into the veins for all that pain that I be feeling
Direkt in die Venen für all den Schmerz, den ich fühle
Getting high up off the highs until Im falling through the ceiling
Werde high von den Hochs, bis ich durch die Decke falle
Got denial in my eyes I feel like I'm invincible
Habe Verleugnung in meinen Augen, ich fühle mich unbesiegbar
Did it my way how I like it so your principles
Habe es auf meine Art gemacht, wie ich es mag, also deine Prinzipien
Anything I tried it cause inside I'm miserable
Alles, was ich ausprobiert habe, weil ich innerlich unglücklich bin
And anxiety has gotten me to be irritable
Und Angst hat mich gereizt gemacht





Авторы: Regino Fernandes Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.