Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persistence
Beharrlichkeit
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
Keep
pushing
like
the
Ford
motor
pistons
Stoße
weiter
wie
die
Kolben
eines
Ford-Motors
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
I'm
an
automatic
transmission
Ich
bin
ein
Automatikgetriebe
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
I
hold
the
pole
position
Ich
halte
die
Pole-Position
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
Yeah,
I
go
the
distance
Yeah,
ich
halte
durch
No
want
for
gas
(gas)
Brauche
kein
Benzin
(Benzin)
I
run
on
love
(love)
Ich
laufe
mit
Liebe
(Liebe)
So
cut
the
brakes
(brakes)
Also
löse
die
Bremsen
(Bremsen)
There's
no
end
of
the
road
(the
road)
Es
gibt
kein
Ende
der
Straße
(der
Straße)
Unfading
highway
(highway)
Endlose
Autobahn
(Autobahn)
Pass
no
cars
on
the
way
(the
way)
Keine
Autos
unterwegs
überholen
(unterwegs)
So
set
to
cruise
(to
cruise)
Also
stell
auf
Reisegeschwindigkeit
(Reisegeschwindigkeit)
Let's
get
away
(get
away)
Lass
uns
abhauen
(abhauen)
Let's
drive
(drive)
Lass
uns
fahren
(fahren)
Drive,
drive,
drive
(get
away,
get
away)
Fahren,
fahren,
fahren
(abhauen,
abhauen)
Let's
drive
(drive)
Lass
uns
fahren
(fahren)
Drive,
drive,
drive,
drive
Fahren,
fahren,
fahren,
fahren
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
Keep
pushing
like
the
Ford
motor
pistons
Stoße
weiter
wie
die
Kolben
eines
Ford-Motors
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
I'm
an
automatic
transmission
Ich
bin
ein
Automatikgetriebe
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
I
hold
the
pole
position
Ich
halte
die
Pole-Position
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
Yeah,
I
go
the
distance
Yeah,
ich
halte
durch
(Oh
baby,
I
got
persistence)
(Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit)
Yeah,
I
go
the
distance
Yeah,
ich
halte
durch
(Oh
baby,
I
got
persistence)
(Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit)
Yeah,
I
go
the
distance
Yeah,
ich
halte
durch
I
think
I
went
too
fast
(you
did)
Ich
glaube,
ich
war
zu
schnell
(warst
du)
I
think
the
car
might
crash
(it
will)
Ich
glaube,
das
Auto
wird
crashen
(wird
es)
I'll
have
to
pull
out
the
wings
(the
wings)
Ich
muss
die
Flügel
ausfahren
(die
Flügel)
And
feel
the
lift
underfoot
(underfoot)
Und
den
Auftrieb
unter
den
Füßen
spüren
(unter
den
Füßen)
I'm
shaking
with
fear
(with
fear)
Ich
zittere
vor
Angst
(vor
Angst)
Such
a
crazy
idea
(idea)
So
eine
verrückte
Idee
(Idee)
Better
give
it
a
try
(give
it
a
try)
Besser,
ich
versuch's
(versuch's)
See
if
this
car
can
fly
Mal
sehen,
ob
dieses
Auto
fliegen
kann
Let's
fly
(fly)
Lass
uns
fliegen
(fliegen)
Fly,
fly,
fly
Fliegen,
fliegen,
fliegen
Let's
fly
(fly)
Lass
uns
fliegen
(fliegen)
Fly,
fly,
fly,
fly
Fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Flying,
I'm
flying
(flying)
Fliegen,
ich
fliege
(fliegen)
I'm
floating
(flying,
flying,
flying)
Ich
schwebe
(fliegen,
fliegen,
fliegen)
I'm
flying
(flying)
Ich
fliege
(fliegen)
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
Keep
pushing
like
the
Ford
motor
pistons
Stoße
weiter
wie
die
Kolben
eines
Ford-Motors
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
I'm
an
automatic
transmission
Ich
bin
ein
Automatikgetriebe
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
I
hold
the
pole
position
Ich
halte
die
Pole-Position
Oh
baby,
I
got
persistence
Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit
Yeah,
I
go
the
distance
Yeah,
ich
halte
durch
(Oh
baby,
I
got
persistence)
(Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit)
Yeah,
I
go
the
distance
Yeah,
ich
halte
durch
(Oh
baby,
I
got
persistence)
(Oh
Baby,
ich
habe
Beharrlichkeit)
Yeah,
I
go
the
distance
Yeah,
ich
halte
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Douglas Mackenzie, Nicholas Craig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.