King Gizzard & The Lizard Wizard - Antarctica - перевод текста песни на немецкий

Antarctica - King Gizzard & The Lizard Wizardперевод на немецкий




Antarctica
Antarktis
Take me away (take me away)
Nimm mich mit (nimm mich mit)
I wanna feel them frost flakes on my face again
Ich will die Schneeflocken wieder auf meinem Gesicht spüren
Take me away (take me away)
Nimm mich mit (nimm mich mit)
Where the temperature stays below 25-78
Wo die Temperatur unter 25-78 bleibt
I felt so at home down here
Ich fühlte mich hier unten so zu Hause
Had to step out of the heat
Musste aus der Hitze heraus
Antarctica that's the place
Antarktis, das ist der Ort
Synthetic breeze on my face
Synthetische Brise auf meinem Gesicht
I'm a polar bear in denial
Ich bin ein Eisbär, der es nicht wahrhaben will
I can't help but hate the heat
Ich kann nicht anders, als die Hitze zu hassen
I can't help but hate the heat
Ich kann nicht anders, als die Hitze zu hassen
It's gonna be a miss, I can tell we've got snowball's chance in hell
Es wird ein Fehlschlag, ich kann sagen, wir haben keine Chance
I know this ain't gonna go well
Ich weiß, das wird nicht gut gehen
Snowball's chance in hell
Keine Chance
It's gonna be a miss, I can tell we've got snowball's chance in hell
Es wird ein Fehlschlag, ich kann sagen, wir haben keine Chance
I know this ain't gonna go well
Ich weiß, das wird nicht gut gehen
Snowball's chance in hell
Keine Chance
I made a deal with the Devil in the fuselage
Ich habe einen Deal mit dem Teufel im Flugzeugrumpf gemacht
Crashed into Heaven in the dead of winter
Bin im tiefsten Winter in den Himmel gestürzt
Walked on thin ice and got snowed under
Ging auf dünnem Eis und wurde eingeschneit
Caught my death and got iced over
Holte mir den Tod und wurde vereist
Got cold feet and a cold shoulder
Bekam kalte Füße und eine kalte Schulter
Ice in my veins and frost in my heart
Eis in meinen Adern und Frost in meinem Herzen
The cold hard truth is I'm the polar opposite
Die kalte, harte Wahrheit ist, ich bin das genaue Gegenteil
Carved a hole in Heaven like an icebreaker
Habe ein Loch in den Himmel geritzt wie ein Eisbrecher
Fahrenheit or Celsius
Fahrenheit oder Celsius
Tell me what your policy is
Sag mir, was deine Politik ist
Are we talking the same language?
Sprechen wir die gleiche Sprache?
It won't matter in utopia (utopia)
Es wird in Utopia keine Rolle spielen (Utopia)
Antarctica is the place for the cold embrace
Antarktis ist der Ort für die kalte Umarmung
(Take me away, take me away)
(Nimm mich mit, nimm mich mit)
Antarctica, that's the place for me
Antarktis, das ist der Ort für mich
(Take me away, take me away)
(Nimm mich mit, nimm mich mit)
It's the place where the frost flakes spell out my name
Es ist der Ort, wo die Schneeflocken meinen Namen buchstabieren
(Take me away, take me away)
(Nimm mich mit, nimm mich mit)
There's a polar bear calling out my name
Da ist ein Eisbär, der meinen Namen ruft
(take me away, take me away)
(Nimm mich mit, nimm mich mit)
He's telling me that a sunny day ain't got shit on this place
Er sagt mir, dass ein sonniger Tag gegen diesen Ort keine Chance hat
Ah, oh
Ah, oh
Ah, oh
Ah, oh
Ah, oh (take me away, take me away...)
Ah, oh (nimm mich mit, nimm mich mit...)
Ah, oh (take me away, take me away...)
Ah, oh (nimm mich mit, nimm mich mit...)
When you got it made (when you got it made)
Wenn du es geschafft hast (wenn du es geschafft hast)
When you got it made (when you got it made)
Wenn du es geschafft hast (wenn du es geschafft hast)
It's just the tip of the iceberg (it's just the tip of the iceberg)
Es ist nur die Spitze des Eisbergs (es ist nur die Spitze des Eisbergs)
It's just the tip of the iceberg, so put it on ice (you gotta put it on, you gotta put it on...)
Es ist nur die Spitze des Eisbergs, also leg es auf Eis (du musst es auf Eis legen, du musst es auf Eis legen...)
You gotta put it on ice (you gotta put it on, you gotta put it on...)
Du musst es auf Eis legen (du musst es auf Eis legen, du musst es auf Eis legen...)
You gotta put it on ice in our discontented winter
Du musst es in unserem unzufriedenen Winter auf Eis legen
And let that cool air blow away your every care
Und lass diese kühle Luft all deine Sorgen wegblasen





Авторы: Stuart Mackenzie, Nicholas Craig, Ambrose Kenny Smith, Joseph Walker, Michael Cavanagh, Lucas Harwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.