Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
there
once
flew
a
pilot
high
and
free
Nun,
es
flog
einst
ein
Pilot
hoch
und
frei
Danced
with
the
clouds,
pirouette
with
the
breeze
Tanzte
mit
den
Wolken,
Pirouette
mit
der
Brise
But
I'll
sink
to
the
mechanical
beat
Doch
ich
sinke
zum
mechanischen
Takt
That
pulsed
at
the
heart
of
a
metal
machine
Der
im
Herzen
einer
metallenen
Maschine
pulsierte
Thought
of
their
partner
and
thought
of
their
kids
Dachte
an
den
Partner,
dachte
an
die
Kinder
Thought
where
they're
going
and
thought
where
they've
been
Dachte,
wohin
er
ging,
und
dachte,
wo
er
gewesen
war
But
a
sudden
change,
the
routine
shattered
Doch
eine
plötzliche
Wende,
die
Routine
zerbrach
Prepare
the
mind,
arrange
the
matters
Bereite
den
Geist
vor,
ordne
die
Dinge
Deadstick
(deadstick)
Deadstick
(Deadstick)
Deadstick
(deadstick)
Deadstick
(Deadstick)
I'm
a
bird
with
a
broken
wing
Ich
bin
ein
Vogel
mit
gebrochenem
Flügel
Deadstick
(deadstick)
Deadstick
(Deadstick)
Deadstick
(deadstick)
Deadstick
(Deadstick)
This
nightingale
can't
sing,
yeah
Diese
Nachtigall
kann
nicht
singen,
yeah
I
wake
with
a
retch
to
the
smell
of
ammonia
Ich
erwache
würgend
beim
Geruch
von
Ammoniak
And
my
eyes
start
watering
Und
meine
Augen
beginnen
zu
tränen
A
shadow
of
body,
"Who
are
you?"
Ein
Schatten
eines
Körpers,
"Wer
bist
du?"
I
say,
when
a
voice
cracks
like
a
frozen
lake
Sage
ich,
als
eine
Stimme
bricht
wie
ein
gefrorener
See
"I
am
your
child,
you
are
my
mother
"Ich
bin
dein
Kind,
du
bist
meine
Mutter
And
I'm
sitting
here
dying"
Und
ich
sitze
hier
und
sterbe"
I
said,
"I
got
no
children,
I
am
but
a
boy"
Ich
sagte:
"Ich
hab'
keine
Kinder,
ich
bin
doch
nur
ein
Junge"
"You
are
mistaken,"
she
says
"Du
irrst
dich",
sagt
sie
Follow
me
down
through
the
wind
and
the
earth
Folge
mir
hinab
durch
den
Wind
und
die
Erde
To
the
edge
of
the
forgotten
sea
Zum
Rand
des
vergessenen
Meeres
Save
us
from
the
hurt,
tell
me
I'm
the
one
Rette
uns
vor
dem
Schmerz,
sag
mir,
ich
bin
der
Auserwählte
The
phantom
has
taken
everything
Das
Phantom
hat
alles
genommen
Deadstick,
death
wish,
burning
in
a
cockpit
Deadstick,
Todeswunsch,
brennend
im
Cockpit
Praying
in
the
cabin,
we're
all
holding
hands
Betend
in
der
Kabine,
wir
halten
uns
alle
an
den
Händen
Deadstick,
death
wish,
lock
up
our
phones
Deadstick,
Todeswunsch,
verstauen
unsre
Handys
The
propellers
ain't
spinning,
bein'
forced
to
land
Die
Propeller
dreh'n
sich
nicht,
zur
Landung
gezwungen
Deadstick,
death
wish,
startin'
up
the
engines
Deadstick,
Todeswunsch,
starten
die
Triebwerke
Blue
skies
are
turning
a
darker
grey
Blauer
Himmel
färbt
sich
dunkler
grau
Deadstick,
death
wish,
heading
for
the
burning
hole
Deadstick,
Todeswunsch,
steuern
auf
das
brennende
Loch
zu
In
the
airfield
I
can't
locate
Im
Flugfeld,
das
ich
nicht
orten
kann
Mayday,
mayday,
mayday,
save
me
Mayday,
Mayday,
Mayday,
rette
mich
I'm
in
a
tight
spot
catastrophe
Ich
bin
in
arger
Bedrängnis,
Katastrophe
Mayday,
mayday,
mayday,
save
me
Mayday,
Mayday,
Mayday,
rette
mich
I'm
'bout
to
make
a
crash
landing
Ich
bin
dabei,
eine
Bruchlandung
hinzulegen
Deadstick,
deadstick
Deadstick,
Deadstick
I'm
a
bird
with
a
broken
wing
Ich
bin
ein
Vogel
mit
gebrochenem
Flügel
Deadstick,
deadstick
Deadstick,
Deadstick
This
nightingale
can't
sing
Diese
Nachtigall
kann
nicht
singen
Deadstick,
death
wish
Deadstick,
Todeswunsch
I
can't
believe
we
made
it
out
alive
Ich
kann
nicht
fassen,
dass
wir
lebend
rausgekommen
sind
Deadstick,
death
wish
Deadstick,
Todeswunsch
Send
me
help
before
I
die
Schickt
mir
Hilfe,
bevor
ich
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambrose Kenny-smith, Cook Craig, Joseph Walker, Lucas Harwood, Michael Cavanagh, Stu Mackenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.