Текст и перевод песни King Gizzard & The Lizard Wizard - Shanghai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
bye-bye,
my
life
Прощай,
Шанхай,
прощай,
моя
жизнь,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bright
lights
up
high,
dark
thoughts
in
my
mind
Яркие
огни
вверху,
темные
мысли
в
моей
голове,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bright
lights
up
high,
grey
smog
all
the
time
Яркие
огни
вверху,
серый
смог
постоянно,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
OK,
let
me
my
trace
my
steps
Хорошо,
позволь
мне
пройтись
по
своим
следам,
Pour
a
drink,
let's
recap
the
sequence
Налей
выпить,
давай
восстановим
последовательность.
One
minute,
you're
swigging
on
a
green
tea
Одну
минуту
ты
потягиваешь
зеленый
чай,
Next
minute,
floating
on
a
pillow
in
a
den
В
следующую
минуту
паришь
на
подушке
в
логове.
From
there,
it
gets
a
little
hazy
Дальше
все
становится
немного
туманным,
Like
a
camera
out
of
focus,
shaking
Как
камера
не
в
фокусе,
дрожащая.
Slow
motion
in
the
club
free-falling
Замедленное
движение
в
клубе,
свободное
падение,
Through
my
seat,
hit
the
floor
transforming
Сквозь
свое
место,
удар
об
пол,
трансформация.
Undergoing
complete
metamorphous
Претерпеваю
полное
превращение,
From
a
moth
caterpillar
to
a
chrysalis
Из
гусеницы
моли
в
куколку.
Spinning
in
a
silken
house
like
a
spider
spins
a
web
Вращаюсь
в
шелковом
доме,
как
паук
плетет
паутину,
I'm
a
well-known
insect
Я
известное
насекомое.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
bye-bye,
my
life
Прощай,
Шанхай,
прощай,
моя
жизнь,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bright
lights
up
high,
dark
thoughts
in
my
mind
Яркие
огни
вверху,
темные
мысли
в
моей
голове,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bright
lights
up
high,
grey
smog
all
the
time
Яркие
огни
вверху,
серый
смог
постоянно,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Flying
through
the
Yu
Garden
to
the
People's
Square
Лечу
через
сад
Юй
Юань
к
Народной
площади,
That's
where
you
find
your
happiness
Вот
где
ты
найдешь
свое
счастье.
With
a
little
too
much
Szechuan
in
the
pot
С
немного
большим
количеством
сычуаньского
перца
в
горшочке,
Sending
sensational
content
Отправляя
сенсационный
контент.
Neck
stuck
from
looking
up
Шея
затекла
от
того,
что
смотрел
вверх,
At
the
high-rise
buildings
trying
to
caress
На
высотные
здания,
пытаясь
приласкать.
Enlightenment
through
an
out-of-body
experience
Просветление
через
внетелесный
опыт,
You're
thriving
in
this
environment
Ты
процветаешь
в
этой
среде.
Come
find
me
on
almost
every
continent
Найди
меня
почти
на
каждом
континенте,
Cold-blooded
but
I
can't
stand
the
Antarctic
Хладнокровный,
но
я
не
выношу
Антарктику.
Guess
I've
been
born
again
overnight
Наверное,
я
переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Bye-bye,
Shanghai,
I've
become
a
butterfly
Прощай,
Шанхай,
я
стал
бабочкой,
Born
again
overnight
Переродился
за
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Douglas Mackenzie, Ambrose Thomas Kenny-smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.