Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misunderstood
Missverstanden
I
used
to
spit
with
intentions
of
being
Biggie
Früher
rappte
ich
mit
der
Absicht,
Biggie
zu
sein
Chris
Wallace
get
dollars,
try
to
become
the
king
of
my
city
really
Chris
Wallace,
krieg
Dollars,
versuch
wirklich,
der
König
meiner
Stadt
zu
werden
I'm
at
the
lush
lounge
trying
to
score
a
touchdown
Ich
bin
in
der
Lush
Lounge,
versuche
einen
Touchdown
zu
landen
The
only
guy
with
horns
in
his
head,
with
sexual
sound
Der
einzige
Typ
mit
Hörnern
im
Kopf,
mit
sexuellem
Sound
They
call
him
Cobain,
he
claims
to
be
a
rock
star
Sie
nennen
ihn
Cobain,
er
behauptet,
ein
Rockstar
zu
sein
He
speaks
the
ways
of
the
wicked
and
Er
spricht
die
Wege
der
Bösen
und
Plus
he's
not
far
from
making
a
million
Außerdem
ist
er
nicht
weit
davon
entfernt,
eine
Million
zu
machen
He's
sound
with
some
Jews
but
on
his
way
to
Er
steht
gut
mit
ein
paar
Juden,
aber
auf
dem
Weg
zum
The
building
they're
like
wait
just
a
minute
Gebäude,
da
sagen
sie:
Warte
mal
kurz
Gordy
I
know
you're
focused
here
Gordy,
ich
weiß,
du
bist
hier
fokussiert
But
we're
going
to
have
to
reschedule
Aber
wir
werden
das
verschieben
müssen
For
a
pedestal,
the
great
white
hope
is
here
Für
ein
Podest,
die
große
weiße
Hoffnung
ist
hier
If
this
continued
for
five
years,
I
cry
tears
Wenn
das
fünf
Jahre
so
weitergeht,
weine
ich
Tränen
Know
that
I
rhyme
fears
so
shit
why
am
I
here
Wisse,
dass
ich
Ängste
reime,
also
Scheiße,
warum
bin
ich
hier
Fuck
it,
I
guess
I'll
make
the
best
of
it
with
no
budget
Scheiß
drauf,
ich
schätze,
ich
mache
das
Beste
draus
ohne
Budget
Put
out
King
of
Horrorcore
and
get
the
judgement,
but
fuck
them
Veröffentliche
King
of
Horrorcore
und
krieg
das
Urteil,
aber
fick
sie
Suck
a
dick,
welp,
I
ain't
got
no
love
for
you
hoes
Lutsch
einen
Schwanz,
tja,
ich
hab
keine
Liebe
für
euch
Huren
I
rather
have
a
million
Juggalos
than
one
of
you
hoes
Ich
hätte
lieber
eine
Million
Juggalos
als
eine
von
euch
Huren
You
really
think
I'm
crazy
Du
denkst
wirklich,
ich
bin
verrückt
'Cause
I
talk
about
things
that's
crazy
Weil
ich
über
Dinge
rede,
die
verrückt
sind
But
I'm
here
to
show
you
it
ain't
be
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
zeigen,
dass
es
nicht
so
ist
The
way
that
they
raise
me
was
crazy
Die
Art,
wie
sie
mich
aufgezogen
haben,
war
verrückt
You
really
think
I'm
crazy
Du
denkst
wirklich,
ich
bin
verrückt
'Cause
I
talk
about
things
that's
crazy
Weil
ich
über
Dinge
rede,
die
verrückt
sind
But
I'm
here
to
show
you
it
ain't
be
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
zeigen,
dass
es
nicht
so
ist
The
way
that
they
raise
me
was
crazy
Die
Art,
wie
sie
mich
aufgezogen
haben,
war
verrückt
They
say
I
make
the
type
of
music
for
you
people
to
kill
to
Sie
sagen,
ich
mache
die
Art
von
Musik,
zu
der
ihr
Leute
tötet
They
take
your
lives
and
using
you,
you
teach
'em
to
kill
too
Sie
nehmen
eure
Leben
und
benutzen
euch,
ihr
bringt
ihnen
auch
das
Töten
bei
Tell
them
to
hurt
their
parents
then
sell
Sag
ihnen,
sie
sollen
ihre
Eltern
verletzen,
dann
verkauf
'Em
a
shirt
and
swear
it's
all
entertainment
Ihnen
ein
Shirt
und
schwöre,
es
ist
alles
Unterhaltung
They
just
swearing
my
verse
is
scaring
'em
Sie
schwören
nur,
mein
Vers
macht
ihnen
Angst
Now
just
get
your
paint
and
apply
it
on
your
faces
Jetzt
holt
einfach
eure
Farbe
und
tragt
sie
auf
eure
Gesichter
auf
Supply
the
world
with
hatred,
a
bipolar
patient
Versorgt
die
Welt
mit
Hass,
ein
bipolarer
Patient
I
try
going
straight
and
guess
it
Ich
versuche,
ehrlich
zu
werden,
und
schätze,
es
Wasn't
for
me,
stress
it
coming
shortly
War
nichts
für
mich,
Stress
kommt
bald
The
rest
is
fucking
corny,
you're
the
best,
we
love
you
Gordy!
Der
Rest
ist
verdammt
kitschig,
du
bist
der
Beste,
wir
lieben
dich,
Gordy!
Thank
you,
I'm
glad
the
underground
loves
my
sound
Danke,
ich
bin
froh,
dass
der
Untergrund
meinen
Sound
liebt
Coming
from
the
ground
zero
and
my
heros
discovered
the
sound
Komme
von
Ground
Zero
und
meine
Helden
entdeckten
den
Sound
I
am
the
wicked
shit,
horrorcore,
insanity
Ich
bin
der
krasse
Scheiß,
Horrorcore,
Wahnsinn
Never
painted
my
face
but
still
considered
family
Habe
nie
mein
Gesicht
bemalt,
aber
werde
trotzdem
als
Familie
betrachtet
Catch
me
at
the
gathering,
bet
you
I
might
have
some
weed
Triff
mich
beim
Gathering,
wette,
ich
habe
vielleicht
etwas
Gras
dabei
From
California
sitting
caddy-corner
back
against
some
trees
Aus
Kalifornien,
sitze
schräg
gegenüber
hinten
an
ein
paar
Bäumen
Feel
the
breeze,
the
mainstream
said
fuck
me
though
Fühl
die
Brise,
der
Mainstream
sagte
aber
'Fick
dich'
zu
mir
I'd
rather
have
a
million
Juggalos
than
one
of
you
hoes
Ich
hätte
lieber
eine
Million
Juggalos
als
eine
von
euch
Huren
You
really
think
I'm
crazy
Du
denkst
wirklich,
ich
bin
verrückt
'Cause
I
talk
about
things
that's
crazy
Weil
ich
über
Dinge
rede,
die
verrückt
sind
But
I'm
here
to
show
you
it
ain't
be
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
zeigen,
dass
es
nicht
so
ist
The
way
that
they
raise
me
was
crazy
Die
Art,
wie
sie
mich
aufgezogen
haben,
war
verrückt
You
really
think
I'm
crazy
Du
denkst
wirklich,
ich
bin
verrückt
'Cause
I
talk
about
things
that's
crazy
Weil
ich
über
Dinge
rede,
die
verrückt
sind
But
I'm
here
to
show
you
it
ain't
be
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
zeigen,
dass
es
nicht
so
ist
The
way
that
they
raise
me
was
crazy
Die
Art,
wie
sie
mich
aufgezogen
haben,
war
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Mars, Nikki Sixx, John Nicholas Corabi, Tommy Lee Bass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.