King Iso - Speedy Recovery - перевод текста песни на немецкий

Speedy Recovery - King Isoперевод на немецкий




Speedy Recovery
Schnelle Genesung
Yeah
Ja
It's like they rushin' me to get better
Es ist, als würden sie mich drängen, schneller gesund zu werden
But it's like I take my time though, you know?
Aber ich lasse mir Zeit, weißt du?
Tryin' as fast as I can
Ich versuche es, so schnell ich kann
Speedy recovery isn't happening fast as I'd like it, I'd like it
Schnelle Genesung geschieht nicht so schnell, wie ich es gerne hätte, wie ich es gerne hätte
So I think that I'm gonna be going back to the past
Also denke ich, dass ich in die Vergangenheit zurückkehren werde
To try finding, try finding
Um zu versuchen zu finden, zu versuchen zu finden
'Cause life goes fast and the pain goes slow
Denn das Leben geht schnell und der Schmerz geht langsam
And it might come back but what they don't know is
Und er könnte zurückkommen, aber was sie nicht wissen, ist
How to keep up in a constant race against time
Wie man in einem ständigen Wettlauf gegen die Zeit mithält
Earth spins so quick, suffering's quicksand
Die Erde dreht sich so schnell, Leiden ist wie Treibsand
Hurts for me to know this, gettin' hard to withstand
Es tut mir weh, das zu wissen, es wird schwer zu ertragen
Some things I don't get, take it up with big man
Manche Dinge verstehe ich nicht, kläre das mit dem großen Mann
My hearts like clothes and I wear it like a wristband
Mein Herz ist wie Kleidung und ich trage es wie ein Armband
Sick of hearing speedy recovery
Ich habe es satt, "schnelle Genesung" zu hören
That'll never happen judging by the people in front of me
Das wird nie passieren, wenn ich die Leute vor mir sehe
And the board of mental health are gonna think what they wanna be
Und die Behörde für psychische Gesundheit wird denken, was sie wollen
Sit calm, I got three demons keeping me company
Bleib ruhig, ich habe drei Dämonen, die mir Gesellschaft leisten
Super cynical to woman who be leading with love with me
Super zynisch gegenüber Frauen, die mich mit Liebe führen
'Cause a hoe will tell me anything when she end up fuckin' me
Weil eine Schlampe mir alles erzählt, wenn sie am Ende mit mir fickt
And then hoes tell like a vehicle bumper G
Und dann erzählen Schlampen wie ein Fahrzeug-Stoßfänger, G
On second thought, maybe we could meet at the double tree
Bei näherer Betrachtung, vielleicht könnten wir uns im Double Tree treffen
I was pickin' with 'soda because I'm locked up
Ich habe mit Soda gestritten, weil ich eingesperrt bin
Tryin' to get my freedom but luckily I'm a con ugh with a K
Ich versuche, meine Freiheit zu erlangen, aber zum Glück bin ich ein Betrüger, ugh, mit einem K
Bring what you wanna bring to the potluck
Bring mit, was du zum Potluck mitbringen willst
And my self-esteem isn't bubbly like a hottub, anyway
Und mein Selbstwertgefühl ist sowieso nicht sprudelnd wie ein Whirlpool
I'm here, I'm up at least if you got the
Ich bin hier, ich bin zumindest wach, wenn du die
Time because I need to be up to see if they'll drop the freakin' case
Zeit hast, weil ich wach sein muss, um zu sehen, ob sie den verdammten Fall fallen lassen
Be with me honey, we get the job done
Sei bei mir, Schatz, wir erledigen den Job
I'm the crazy, and you, luckily you're the hot one
Ich bin der Verrückte, und du, zum Glück, bist du die Scharfe
Kim and Ye
Kim und Ye
Things are messed up with me
Die Dinge sind bei mir durcheinander
Moving at a speed of like 1MP
Ich bewege mich mit einer Geschwindigkeit von 1 এমপি
Ex genius discoveries
Ex-Genie-Entdeckungen
Sick of all the people that's rushing me
Ich habe die Leute satt, die mich hetzen
Wait we should discuss something
Warte, wir sollten etwas besprechen
Hope you're gonna frequently jump the seas
Ich hoffe, du wirst häufig über die Meere springen
Pace beat like productions, see
Das Tempo schlägt wie Produktionen, siehst du
My heart needs to be fucking replaced 'cause
Mein Herz muss verdammt noch mal ersetzt werden, weil
Speedy recovery isn't happening fast as I'd like it, I'd like it
Schnelle Genesung geschieht nicht so schnell, wie ich es gerne hätte, wie ich es gerne hätte
So I think that I'm gonna be going back to the past
Also denke ich, dass ich in die Vergangenheit zurückkehren werde
To try finding, try finding
Um zu versuchen zu finden, zu versuchen zu finden
'Cause life goes fast but the pain goes slow
Denn das Leben geht schnell, aber der Schmerz geht langsam
And it might come back but what they don't know is
Und er könnte zurückkommen, aber was sie nicht wissen, ist
How to keep up in a constant race against time
Wie man in einem ständigen Wettlauf gegen die Zeit mithält
In spite like hatred for it, my new-found fame my pain is sore
Trotz meines Hasses darauf, meines neu gefundenen Ruhms, schmerzt mein Schmerz
And my brain got all type of things to sort
Und mein Gehirn hat alle möglichen Dinge zu sortieren
Godspeed how I cut, now paint a sword
Gottessegen, wie ich schneide, male jetzt ein Schwert
They tellin' me to get better quick but I can't resort
Sie sagen mir, ich soll schnell gesund werden, aber ich kann nicht darauf zurückgreifen
Like vacation, wait what you take me for?
Wie Urlaub, warte, wofür hältst du mich?
I mean, mentally crashing is what I can't afford
Ich meine, einen mentalen Zusammenbruch kann ich mir nicht leisten
That's pointless, like a PlayStation 4
Das ist sinnlos, wie eine PlayStation 4
You can't console a game that I tape record
Du kannst ein Spiel, das ich aufnehme, nicht trösten
I mean, you got some friends you can play this for
Ich meine, du hast ein paar Freunde, für die du das spielen kannst
Unless they gon' hate they'll take to court me
Es sei denn, sie werden hassen, dann werden sie mich vor Gericht bringen
Because you squares what I'm aiming towards
Weil ihr Spießer das seid, worauf ich ziele
Like a B-Ball game I don't speak y'all name
Wie bei einem Basketballspiel nenne ich euren Namen nicht
But mine in your mouth like a canker sore
Aber meinen in deinem Mund wie eine Aphthe
Because they want me and {twisted Insane} in war
Weil sie mich und {Twisted Insane} im Krieg wollen
Until we blow out each other brain of course
Bis wir uns gegenseitig das Gehirn rausblasen, natürlich
I got love, so yea I stayed on course
Ich habe Liebe, also ja, ich bin auf Kurs geblieben
It hurts to lose a brother, maybe four
Es tut weh, einen Bruder zu verlieren, vielleicht vier
Like Tyrese been an angel since a baby boy
Wie Tyrese, ein Engel seit er ein kleiner Junge war
So my big heart, you can't destroy
Also mein großes Herz, das kannst du nicht zerstören
Rittz done made me rich, so I pay it forth
Rittz hat mich reich gemacht, also gebe ich es weiter
The pain done made me sick and I can't ignore it
Der Schmerz hat mich krank gemacht und ich kann es nicht ignorieren
The fame and fortune came
Der Ruhm und das Glück kamen
No relation toward family, friends, and fans that I hate the more
Keine Beziehung zu Familie, Freunden und Fans, die ich umso mehr hasse
The more it goes up, life Strange of course
Je mehr es steigt, das Leben ist seltsam, natürlich
They hate Tech said I'll take the torch
Sie hassen Tech, sagten, ich werde die Fackel übernehmen
But way before I let you take my place
Aber bevor ich dich meinen Platz einnehmen lasse
I make motherfuckers die in a Blaze of Glory
Lasse ich Motherfucker in einem Blaze of Glory sterben
Wikipedia my nigga, change the story
Wikipedia, mein Nigger, ändere die Geschichte
There's something in the air, trying to Agent Orange me
Da ist etwas in der Luft, das versucht, mich mit Agent Orange zu vergiften
Feelin like I'm dying slow but my faith restores me
Ich fühle mich, als würde ich langsam sterben, aber mein Glaube stellt mich wieder her
Move slow, I'll refrain now sing it for me
Beweg dich langsam, ich werde mich jetzt zurückhalten, sing es für mich
Speedy recovery isn't happening fast as I'd like it, I'd like it
Schnelle Genesung geschieht nicht so schnell, wie ich es gerne hätte, wie ich es gerne hätte
So I think that I'm gonna be going back to the past
Also denke ich, dass ich in die Vergangenheit zurückkehren werde
To try finding, try finding
Um zu versuchen zu finden, zu versuchen zu finden
'Cause life goes fast but the pain goes slow
Denn das Leben geht schnell, aber der Schmerz geht langsam
And it might come back but what they don't know is
Und er könnte zurückkommen, aber was sie nicht wissen, ist
How to keep up in a constant race against time
Wie man in einem ständigen Wettlauf gegen die Zeit mithält
Hurry up and get well soon
Beeil dich und werde bald gesund
Lone wolf and a pale moon
Einsamer Wolf und ein blasser Mond
Lickin' on em might help wounds
An ihnen zu lecken könnte Wunden helfen
Taste the blood and my self soothes
Ich schmecke das Blut und mein Selbst beruhigt sich
Takin' time I'm in hell too
Ich lasse mir Zeit, ich bin auch in der Hölle
Dying slow with each breath fool
Ich sterbe langsam mit jedem Atemzug, du Idiot
Left to get through
Ich muss da durch
Heck you, expect who to
Verdammt, wen erwartest du
Hurry up and get well soon
Beeil dich und werde bald gesund
Lone wolf and a pale moon
Einsamer Wolf und ein blasser Mond
Lickin' on em might help wounds
An ihnen zu lecken könnte Wunden helfen
Taste the blood and my self soothes
Ich schmecke das Blut und mein Selbst beruhigt sich
Takin' time I'm in hell too
Ich lasse mir Zeit, ich bin auch in der Hölle
Dying slow with each breath fool
Ich sterbe langsam mit jedem Atemzug, du Idiot
Left to get through
Ich muss da durch
Heck you, expect to
Verdammt, wen erwartest du





Авторы: Tarrel C. Gulledge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.