Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Plead Insane
Ich erkläre mich für verrückt
Ugh,
I
heard
they
lookin'
for
Tarrel
Ugh,
ich
habe
gehört,
sie
suchen
nach
Tarrel
They
gon'
put
him
in
a
cell
Sie
werden
ihn
in
eine
Zelle
stecken
Man,
I
should
be
doin'
well
Mann,
mir
sollte
es
gut
gehen
But
I
took
another
L
Aber
ich
habe
eine
weitere
Niederlage
erlitten
Put
the
clip
into
the
pistol
'fore
they
pick
it
Stecke
das
Magazin
in
die
Pistole,
bevor
sie
es
bemerken,
Schatzi
Then
I
pull
the
city's
sales
Dann
ziehe
ich
die
Verkäufe
der
Stadt
hoch
Buck
a
bullet,
go
to
hell
Eine
Kugel
abfeuern,
fahr
zur
Hölle
You
would
swear
that
they
been
well
Du
würdest
schwören,
dass
es
ihnen
gut
geht
They
never
let
me
get
my
mail
Sie
lassen
mich
nie
meine
Post
holen
Everyday
a
nigga
yell
Jeden
Tag
schreit
ein
Kerl
"When
I
get
up
out
this
motherfucker
homie,
I'ma
come
and
ring
yo
bell."
"Wenn
ich
aus
diesem
Drecksloch
rauskomme,
Kumpel,
werde
ich
an
deiner
Tür
klingeln."
Nigga,
can't
nobody
tell
Kerl,
niemand
kann
sagen
If
I'm
cocky
or
confident
Ob
ich
eingebildet
oder
selbstbewusst
bin
Probably
but
obvious,
not
even
competent
Wahrscheinlich,
aber
offensichtlich,
nicht
einmal
kompetent
Medication,
it
will
drop
on
the
side
of
'em
Medikamente,
sie
fallen
auf
ihre
Seite
Doctor
was
not
woke
and
I'd
make
a
mock
of
it
Der
Arzt
war
nicht
wach
und
ich
würde
mich
darüber
lustig
machen
I
was
sane
as
a
newborn
baby
Ich
war
so
vernünftig
wie
ein
Neugeborenes
But
solitary
came
and
my
mantra
is
monstrous
Aber
die
Einzelhaft
kam
und
mein
Mantra
ist
monströs
Couldn't
even
call
my
father
or
mama
Konnte
nicht
einmal
meinen
Vater
oder
meine
Mutter
anrufen
But
fall
to
the
point
of
the
awkward
anonymous
Aber
falle
auf
den
Punkt
des
peinlichen
Anonymen
Get
to
the
point
where
they
givin'
a
nigga
bologna
sandwiches
every
day
instead
of
burgers?
Dazu
kommen,
dass
sie
einem
Kerl
jeden
Tag
Bologna-Sandwiches
geben,
anstatt
Burger?
Now
wicked
Jetzt,
verdammt
I
pick
a
pen
up
and
get
up
and
then
I
get
information
and
start
plottin'
out
murders
Ich
nehme
einen
Stift
und
stehe
auf
und
dann
hole
ich
mir
Informationen
und
beginne,
Morde
zu
planen
Wild
with
it
Verrückt
danach
Every
CO
we
know
he
or
she
won't
see
home,
I'm
finna
take
'em
further
Jeder
Vollzugsbeamte,
wir
wissen,
er
oder
sie
wird
nicht
nach
Hause
kommen,
ich
werde
sie
weiterbringen
You
now
get
it
Du
verstehst
es
jetzt
Anybody
that
got
at
me
really
want
me
to
help,
hold,
you
finna
get
murdered
Jeder,
der
mich
angegangen
ist,
wollte
wirklich,
dass
ich
helfe,
halt,
du
wirst
ermordet
I
don't
wanna
keep
another
grudge
Ich
will
keinen
Groll
mehr
hegen
I
don't
wanna
see
another
judge
Ich
will
keinen
Richter
mehr
sehen
I
don't
wanna
be
the
one
to
drop
a
couple
people
in
the
mud
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
ein
paar
Leute
in
den
Schlamm
wirft
Chopper
with
the
beam,
a
nigga
bust
Heli
mit
dem
Strahl,
ein
Kerl
schießt
How
the
fuck
that
means
I'm
gonna
follow
what
I'm
dreaming
of
because
Wie
zum
Teufel
bedeutet
das,
dass
ich
meinen
Träumen
folgen
werde,
denn
I
got
a
couple
demons
and
they
tough
Ich
habe
ein
paar
Dämonen
und
sie
sind
hart
They
prolly
wanna
leave
me
on
the
bottom
Sie
wollen
mich
wahrscheinlich
am
Boden
lassen
But
I'm
bleedin'
with
the
love
Aber
ich
blute
mit
Liebe
Then
again,
I
gotta
tell
'em
how
I'm
feelin'
when
they
ask
Andererseits
muss
ich
ihnen
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
sie
fragen
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
don't
wanna
keep
another
grudge
Ich
will
keinen
Groll
mehr
hegen
I
don't
wanna
see
another
judge
Ich
will
keinen
Richter
mehr
sehen
I
don't
wanna
be
the
one
to
drop
a
couple
people
in
the
mud
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
ein
paar
Leute
in
den
Schlamm
wirft
Chopper
with
the
beam,
a
nigga
bust
Heli
mit
dem
Strahl,
ein
Kerl
schießt
How
the
fuck
that
means
I'm
gonna
follow
what
I'm
dreaming
of
because
Wie
zum
Teufel
bedeutet
das,
dass
ich
meinen
Träumen
folgen
werde,
denn
I
got
a
couple
demons
and
they
tough
Ich
habe
ein
paar
Dämonen
und
sie
sind
hart
They
prolly
wanna
leave
me
on
the
bottom
Sie
wollen
mich
wahrscheinlich
am
Boden
lassen
But
I'm
bleedin'
with
the
love
Aber
ich
blute
mit
Liebe
Then
again,
I
gotta
tell
'em
how
I'm
feelin'
when
they
ask
Andererseits
muss
ich
ihnen
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
sie
fragen
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
This
that
Prince
of
Egypt
flow
Das
ist
der
Prinz
von
Ägypten
Flow
Let
my
people
go
Lasst
mein
Volk
gehen
Picked
all
peek-holes,
boy
that
piece'll
blow
Habe
alle
Gucklöcher
ausgewählt,
Junge,
das
Ding
wird
explodieren
Ain't
no
peace
no
mo'
Es
gibt
keinen
Frieden
mehr
Jeepers
creepers,
the
police
should
know
Jeepers
Creepers,
die
Polizei
sollte
es
wissen
He
keep
it
like
Iwo
Jima
though
Er
hält
es
wie
Iwo
Jima
Middle
finger
to
a
penal
code
Mittelfinger
für
ein
Strafgesetzbuch
While
I'm
grabbin'
on
my
big
dick,
that's
my
penal
code
Während
ich
nach
meinem
großen
Schwanz
greife,
das
ist
mein
Strafgesetzbuch
Got
E,
got
weed
and
coke
Habe
E,
Gras
und
Koks
Ain't
nothing
that
we
ain't
seen
befo'
Es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
schon
gesehen
hätten
One
day
gonna
be
exposed
Eines
Tages
wird
es
enthüllt
werden
How
they
really
do
they
own
people,
to
each
his
own
Wie
sie
wirklich
ihre
eigenen
Leute
behandeln,
jedem
das
Seine
In
the
streets
where
demons
roam
In
den
Straßen,
wo
Dämonen
umherstreifen
No
Caesar
but
that's
how
I
leave
ya
dome
Kein
Cäsar,
aber
so
hinterlasse
ich
deine
Kuppel
If
I
need
you
Wenn
ich
dich
brauche
Even
if
I
was
at
Remo
Island,
I
couldn't
be
controlled
Selbst
wenn
ich
auf
Remo
Island
wäre,
könnte
ich
nicht
kontrolliert
werden
I
done
seen
evil
past
this
life
Ich
habe
das
Böse
nach
diesem
Leben
gesehen
I
done
seen
people
sacrifice
Ich
habe
gesehen,
wie
Menschen
Opfer
bringen
I
done
seen
people
laugh
at
Christ
Ich
habe
Leute
gesehen,
die
über
Christus
lachen
Like
no
such
thing
as
an
afterlife
Als
ob
es
so
etwas
wie
ein
Leben
nach
dem
Tod
nicht
gäbe
I
done
seen
people
eat
each
other
Ich
habe
gesehen,
wie
Menschen
einander
auffressen
And
speakin'
of,
how's
ya
appetite?
Und
wo
wir
gerade
dabei
sind,
wie
ist
dein
Appetit?
I
done
seen
reptilians
in
human
form
and
morph
forth
and
back
at
night
Ich
habe
Reptilien
in
menschlicher
Form
gesehen,
die
sich
nachts
verwandeln
und
zurückverwandeln
Tell
me
they
got
to,
I
speak,
he's
real
Sag
mir,
sie
müssen,
ich
spreche,
er
ist
echt
Real
murder
for
God
truth,
I
think
we
will
kill
Echter
Mord
für
Gottes
Wahrheit,
ich
denke,
wir
werden
töten
Tellin'
me
what,
I
gotta
eat
these
pills
ho
Sagst
du
mir
was,
ich
muss
diese
Pillen
nehmen,
Schlampe
Is
it
a
lot,
if
we
think
we
feel
Ist
es
viel,
wenn
wir
denken,
wir
fühlen
I
feel
like
I
really
wanna
delete
these
spills
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
diese
Verschüttungen
wirklich
löschen
möchte
Over
the
track,
fuck
the
beat,
he's
ill
Über
den
Track,
scheiß
auf
den
Beat,
er
ist
krank
And
maybe
somebody
will
come
and
get
me
up
out
of
this
shit
I'm
in
before
the
government
leaves
me
killed
Und
vielleicht
kommt
jemand
und
holt
mich
aus
dieser
Scheiße,
in
der
ich
stecke,
bevor
die
Regierung
mich
umbringt
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
(insane)
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
(verrückt)
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
I
don't
wanna
keep
another
grudge
Ich
will
keinen
Groll
mehr
hegen
I
don't
wanna
see
another
judge
Ich
will
keinen
Richter
mehr
sehen
I
don't
wanna
be
the
one
to
drop
a
couple
people
in
the
mud
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
ein
paar
Leute
in
den
Schlamm
wirft
Chopper
with
the
beam,
a
nigga
bust
Heli
mit
dem
Strahl,
ein
Kerl
schießt
How
the
fuck
that
means
I'm
gonna
follow
what
I'm
dreaming
of
because
Wie
zum
Teufel
bedeutet
das,
dass
ich
meinen
Träumen
folgen
werde,
denn
I
got
a
couple
demons
and
they
tough
Ich
habe
ein
paar
Dämonen
und
sie
sind
hart
They
prolly
wanna
leave
me
on
the
bottom
Sie
wollen
mich
wahrscheinlich
am
Boden
lassen
But
I'm
bleedin'
with
the
love
Aber
ich
blute
mit
Liebe
Then
again,
I
gotta
tell
'em
how
I'm
feelin'
when
they
ask
Andererseits
muss
ich
ihnen
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
sie
fragen
I
plead
insane
Ich
erkläre
mich
für
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.