King Iso - I Plead Insane - перевод текста песни на немецкий

I Plead Insane - King Isoперевод на немецкий




I Plead Insane
Ich erkläre mich für verrückt
Ugh, I heard they lookin' for Tarrel
Ugh, ich habe gehört, sie suchen nach Tarrel
They gon' put him in a cell
Sie werden ihn in eine Zelle stecken
Man, I should be doin' well
Mann, mir sollte es gut gehen
But I took another L
Aber ich habe eine weitere Niederlage erlitten
Put the clip into the pistol 'fore they pick it
Stecke das Magazin in die Pistole, bevor sie es bemerken, Schatzi
Then I pull the city's sales
Dann ziehe ich die Verkäufe der Stadt hoch
Buck a bullet, go to hell
Eine Kugel abfeuern, fahr zur Hölle
You would swear that they been well
Du würdest schwören, dass es ihnen gut geht
They never let me get my mail
Sie lassen mich nie meine Post holen
Everyday a nigga yell
Jeden Tag schreit ein Kerl
"When I get up out this motherfucker homie, I'ma come and ring yo bell."
"Wenn ich aus diesem Drecksloch rauskomme, Kumpel, werde ich an deiner Tür klingeln."
Nigga, can't nobody tell
Kerl, niemand kann sagen
If I'm cocky or confident
Ob ich eingebildet oder selbstbewusst bin
Probably but obvious, not even competent
Wahrscheinlich, aber offensichtlich, nicht einmal kompetent
Medication, it will drop on the side of 'em
Medikamente, sie fallen auf ihre Seite
Doctor was not woke and I'd make a mock of it
Der Arzt war nicht wach und ich würde mich darüber lustig machen
I was sane as a newborn baby
Ich war so vernünftig wie ein Neugeborenes
But solitary came and my mantra is monstrous
Aber die Einzelhaft kam und mein Mantra ist monströs
Couldn't even call my father or mama
Konnte nicht einmal meinen Vater oder meine Mutter anrufen
But fall to the point of the awkward anonymous
Aber falle auf den Punkt des peinlichen Anonymen
How did it
Wie konnte es
Get to the point where they givin' a nigga bologna sandwiches every day instead of burgers?
Dazu kommen, dass sie einem Kerl jeden Tag Bologna-Sandwiches geben, anstatt Burger?
Now wicked
Jetzt, verdammt
I pick a pen up and get up and then I get information and start plottin' out murders
Ich nehme einen Stift und stehe auf und dann hole ich mir Informationen und beginne, Morde zu planen
Wild with it
Verrückt danach
Every CO we know he or she won't see home, I'm finna take 'em further
Jeder Vollzugsbeamte, wir wissen, er oder sie wird nicht nach Hause kommen, ich werde sie weiterbringen
You now get it
Du verstehst es jetzt
Anybody that got at me really want me to help, hold, you finna get murdered
Jeder, der mich angegangen ist, wollte wirklich, dass ich helfe, halt, du wirst ermordet
I don't wanna keep another grudge
Ich will keinen Groll mehr hegen
I don't wanna see another judge
Ich will keinen Richter mehr sehen
I don't wanna be the one to drop a couple people in the mud
Ich will nicht derjenige sein, der ein paar Leute in den Schlamm wirft
Chopper with the beam, a nigga bust
Heli mit dem Strahl, ein Kerl schießt
How the fuck that means I'm gonna follow what I'm dreaming of because
Wie zum Teufel bedeutet das, dass ich meinen Träumen folgen werde, denn
I got a couple demons and they tough
Ich habe ein paar Dämonen und sie sind hart
They prolly wanna leave me on the bottom
Sie wollen mich wahrscheinlich am Boden lassen
But I'm bleedin' with the love
Aber ich blute mit Liebe
Then again, I gotta tell 'em how I'm feelin' when they ask
Andererseits muss ich ihnen sagen, wie ich mich fühle, wenn sie fragen
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
Insane
Verrückt
I don't wanna keep another grudge
Ich will keinen Groll mehr hegen
I don't wanna see another judge
Ich will keinen Richter mehr sehen
I don't wanna be the one to drop a couple people in the mud
Ich will nicht derjenige sein, der ein paar Leute in den Schlamm wirft
Chopper with the beam, a nigga bust
Heli mit dem Strahl, ein Kerl schießt
How the fuck that means I'm gonna follow what I'm dreaming of because
Wie zum Teufel bedeutet das, dass ich meinen Träumen folgen werde, denn
I got a couple demons and they tough
Ich habe ein paar Dämonen und sie sind hart
They prolly wanna leave me on the bottom
Sie wollen mich wahrscheinlich am Boden lassen
But I'm bleedin' with the love
Aber ich blute mit Liebe
Then again, I gotta tell 'em how I'm feelin' when they ask
Andererseits muss ich ihnen sagen, wie ich mich fühle, wenn sie fragen
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
This that Prince of Egypt flow
Das ist der Prinz von Ägypten Flow
Let my people go
Lasst mein Volk gehen
Picked all peek-holes, boy that piece'll blow
Habe alle Gucklöcher ausgewählt, Junge, das Ding wird explodieren
Ain't no peace no mo'
Es gibt keinen Frieden mehr
Jeepers creepers, the police should know
Jeepers Creepers, die Polizei sollte es wissen
He keep it like Iwo Jima though
Er hält es wie Iwo Jima
Middle finger to a penal code
Mittelfinger für ein Strafgesetzbuch
While I'm grabbin' on my big dick, that's my penal code
Während ich nach meinem großen Schwanz greife, das ist mein Strafgesetzbuch
Got E, got weed and coke
Habe E, Gras und Koks
Ain't nothing that we ain't seen befo'
Es gibt nichts, was wir nicht schon gesehen hätten
One day gonna be exposed
Eines Tages wird es enthüllt werden
How they really do they own people, to each his own
Wie sie wirklich ihre eigenen Leute behandeln, jedem das Seine
In the streets where demons roam
In den Straßen, wo Dämonen umherstreifen
No Caesar but that's how I leave ya dome
Kein Cäsar, aber so hinterlasse ich deine Kuppel
If I need you
Wenn ich dich brauche
Even if I was at Remo Island, I couldn't be controlled
Selbst wenn ich auf Remo Island wäre, könnte ich nicht kontrolliert werden
I done seen evil past this life
Ich habe das Böse nach diesem Leben gesehen
I done seen people sacrifice
Ich habe gesehen, wie Menschen Opfer bringen
I done seen people laugh at Christ
Ich habe Leute gesehen, die über Christus lachen
Like no such thing as an afterlife
Als ob es so etwas wie ein Leben nach dem Tod nicht gäbe
I done seen people eat each other
Ich habe gesehen, wie Menschen einander auffressen
And speakin' of, how's ya appetite?
Und wo wir gerade dabei sind, wie ist dein Appetit?
I done seen reptilians in human form and morph forth and back at night
Ich habe Reptilien in menschlicher Form gesehen, die sich nachts verwandeln und zurückverwandeln
Tell me they got to, I speak, he's real
Sag mir, sie müssen, ich spreche, er ist echt
Real murder for God truth, I think we will kill
Echter Mord für Gottes Wahrheit, ich denke, wir werden töten
Tellin' me what, I gotta eat these pills ho
Sagst du mir was, ich muss diese Pillen nehmen, Schlampe
Is it a lot, if we think we feel
Ist es viel, wenn wir denken, wir fühlen
I feel like I really wanna delete these spills
Ich fühle mich, als ob ich diese Verschüttungen wirklich löschen möchte
Over the track, fuck the beat, he's ill
Über den Track, scheiß auf den Beat, er ist krank
And maybe somebody will come and get me up out of this shit I'm in before the government leaves me killed
Und vielleicht kommt jemand und holt mich aus dieser Scheiße, in der ich stecke, bevor die Regierung mich umbringt
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane (insane)
Ich erkläre mich für verrückt (verrückt)
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt
Insane
Verrückt
I don't wanna keep another grudge
Ich will keinen Groll mehr hegen
I don't wanna see another judge
Ich will keinen Richter mehr sehen
I don't wanna be the one to drop a couple people in the mud
Ich will nicht derjenige sein, der ein paar Leute in den Schlamm wirft
Chopper with the beam, a nigga bust
Heli mit dem Strahl, ein Kerl schießt
How the fuck that means I'm gonna follow what I'm dreaming of because
Wie zum Teufel bedeutet das, dass ich meinen Träumen folgen werde, denn
I got a couple demons and they tough
Ich habe ein paar Dämonen und sie sind hart
They prolly wanna leave me on the bottom
Sie wollen mich wahrscheinlich am Boden lassen
But I'm bleedin' with the love
Aber ich blute mit Liebe
Then again, I gotta tell 'em how I'm feelin' when they ask
Andererseits muss ich ihnen sagen, wie ich mich fühle, wenn sie fragen
I plead insane
Ich erkläre mich für verrückt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.