Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life So Crazy
Жизнь такая сумасшедшая
From
an
A
plus
student
to
a
project
backyard
От
отличника
до
задворков
трущоб,
From
a
house
in
the
burbs
now
I'm
homeless
tryna
jack
cars
Из
дома
в
пригороде,
а
теперь
я
бездомный,
угоняю
машины.
Never
thought
I'd
be
a
thug
til
we
moved
to
the
trap
yard
Никогда
не
думал,
что
стану
бандитом,
пока
мы
не
переехали
в
этот
район.
From
a
mental
hospital
to
the
jail
to
a
rap
star
Из
психушки
в
тюрьму,
а
потом
в
рэп-звезды.
Ain't
nobody
ever
had
my
back
dawg
Никто
никогда
меня
не
прикрывал,
детка.
It
was
just
me,
myself,
and
Iso,
that's
all
Только
я,
сам
себе
хозяин,
и
Iso,
вот
и
все.
Never
needed
help,
but
when
I
did
I
wouldn't
ask
y'all
Никогда
не
нуждался
в
помощи,
а
если
бы
и
нуждался,
то
не
стал
бы
тебя
просить.
When
I
think
about
it
living
good
ain't
that
hard
Если
подумать,
жить
хорошо
не
так
уж
и
сложно.
I
was
hustling
with
nothing
off
of
scraps
dawg
Я
крутился
без
гроша,
на
одних
объедках,
детка.
Everybody
turned
on
me,
back
against
that
wall
Все
отвернулись
от
меня,
прижали
к
стенке.
Started
being
selfish,
cut
the
people
back
off
Стал
эгоистом,
отрезал
лишних
людей.
Dog
need
a
psych
doc
just
like
Pavlov
check
it
Псу
нужен
психотерапевт,
как
Павлову,
понимаешь?
To
my
homies
all
dead
that
were
bout
to
do
it
big
now
За
моих
корешей,
которые
погибли,
так
и
не
успев
сделать
что-то
великое.
To
my
n*ggas
tryna
change
cause
we
all
got
kids
now
За
моих
корешей,
которые
пытаются
измениться,
потому
что
у
нас
теперь
дети.
To
my
ones
that
died
'fore
they
ever
got
to
sit
down
За
моих
корешей,
которые
погибли,
так
и
не
успев
пожить
по-настоящему.
To
my
n*ggas
in
the
house
getting
faded
of
they
fifth
round
За
моих
корешей,
которые
сейчас
дома,
надираются
своим
пятым
виски.
Lighting
up
a
blunt
bumping
this
now
Курят
косячок,
врубая
этот
трек.
Tryna
be
legit
but
you
thinking
bout
the
lick
now
Пытаются
жить
по
закону,
но
думают
о
том,
как
бы
кого-нибудь
обчистить.
Never
mind
that,
got
a
down
ass
chick
now
Да
ладно,
забудь,
сейчас
у
меня
классная
цыпочка.
Just
might
wife
her,
go
and
buy
a
crib
now
Может,
женюсь
на
ней,
куплю
дом.
I
ain't
worrying
bout
them
hoes,
they
ain't
sh*t
now
Я
не
парюсь
о
этих
шлюхах,
они
для
меня
ничто.
Thinking
'bout
the
past
and
it
all
makes
sense
now
Думаю
о
прошлом,
и
все
встает
на
свои
места.
When
I
put
it
on
from
the
Brain
making
chips
now
Когда
я
в
деле,
мозги
начинают
шевелиться.
Never
saw
it
coming,
you
now
how
it
is
now,
life
so
crazy
Никогда
бы
не
подумал,
что
так
получится,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
жизнь
такая
сумасшедшая.
Life
so
crazy,
Жизнь
такая
сумасшедшая.
When
I
really
sit
down
and
think
about
it
man
life
so
crazy
Когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
малышка,
жизнь
такая
сумасшедшая.
When
I
really
sit
down
and
think
about
it
man
life
so
crazy
Когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
малышка,
жизнь
такая
сумасшедшая.
When
I
really
sit
down
and
think
about
it
man
life
so
crazy
Когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
малышка,
жизнь
такая
сумасшедшая.
When
I
really
sit
down
and
think
about
it
man
life
so
Когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
малышка,
жизнь
такая...
Crazy,
life
so
crazy,
life
so
crazy,
life
so
crazy,
c-c-c-c-crazy
Сумасшедшая,
жизнь
такая
сумасшедшая,
жизнь
такая
сумасшедшая,
с-с-с-сумасшедшая.
And
when
I
really
sit
down
and
think
about
all
the
sh*t
man,
И
когда
я
сажусь
и
думаю
обо
всем
этом
дерьме,
малыш,
I
was
out
here
without
sh*t
I
was
sleeping
in
these
f*cked
up
ass
Я
был
на
дне,
спал
в
таких
ужасных
условиях,
Positions,
homie
Lost
so
many
n*ggas
to
this
game,
to
the
streets,
братишка,
Потерял
столько
корешей
из-за
этой
игры,
из-за
улиц,
To
the
system,
Now
I'm
getting
somewhere,
you
feel
me?
из-за
системы,
А
теперь
я
чего-то
добиваюсь,
понимаешь?
That's
proof
right
there
if
you
going
through
it
right
now
my
n*gga,
Вот
тебе
доказательство,
если
ты
сейчас
проходишь
через
это,
братишка,
You
can
do
it
It's
enough
success
in
everybody
Ты
справишься
В
каждом
есть
потенциал
для
успеха.
Homie
Just
go
get
that
sh*t,
n*gga
You
with
me?
Братан,
просто
возьми
то,
что
тебе
принадлежит,
братан,
ты
со
мной?
From
the
local
n*ggas
hating
on
me
telling
me
I
ain't
sh*t
От
местных,
которые
ненавидели
меня,
говорили,
что
я
ни
на
что
не
гожусь,
To
them
n*ggas
on
my
di*k
cause
they
hear
me
yelling
Brainsick
До
тех,
кто
теперь
лижет
мне
задницу,
потому
что
слышат,
как
я
ору
"Brainsick".
From
the
women
tryna
ruin
my
life
on
some
fake
sh*t
От
баб,
которые
пытались
разрушить
мою
жизнь
своим
враньем,
To
the
models
tryna
f*ck
and
they
don't
care
about
the
main
b*tch
До
моделей,
которые
хотят
переспать,
и
им
плевать
на
мою
главную
сучку.
Hoes
want
the
money
and
the
fame,
sh*t
Шлюхам
нужны
только
деньги
и
слава,
вот
дерьмо.
They
gon'
do
whatever
just
to
get
a
little
taste
in
Они
готовы
на
все,
лишь
бы
урвать
свой
кусочек.
Make
a
n*gga
wanna
get
the
llama,
go
apesh*t
Это
заставляет
меня
хотеть
достать
пушку
и
начать
палить.
But
I
hit
the
weed
and
get
faded
till
I'm
faceless
Но
я
лучше
покурю
травки
и
буду
в
отключке,
пока
не
забуду
все
лица.
I
was
raised
in
a
city
full
of
hatred
Я
вырос
в
городе,
полном
ненависти.
Crab-in-the-bucket
n*ggas
never
let
you
make
it
Завистливые
ублюдки
никогда
не
дадут
тебе
пробиться.
Jealous
mothaf*ckas
rather
see
you
in
the
state
penn
Эти
сукины
дети
скорее
увидят
тебя
в
тюрьме,
Or
dead
but
a
n*gga
headed
towards
greatness,
feel
me?
Или
мертвым,
но
я,
блин,
иду
к
величию,
понимаешь?
How
many
bum
n*ggas
wolfing
sh*t
like
they
gon'
kill
me?
Сколько
этих
ничтожеств
строят
козни,
думая,
что
смогут
меня
убить?
Same
n*ggas
I
was
cool
with
coming
up
to
ya
boy
like
n*gga
you
filthy
Те
же
типы,
с
которыми
я
был
в
хороших
отношениях,
теперь
подходят
ко
мне
и
говорят:
"Чувак,
да
ты
грязный".
I
keep
it
G
homie,
never
disrespect
n*ggas
Я
остаюсь
собой,
братан,
никогда
не
неуважаю
других.
When
it
come
time
though,
homie
I'mma
check
n*ggas
Но
когда
придет
время,
братан,
я
поставлю
их
на
место.
Rap
sh*t
fake
they
just
looking
for
a
check
n*gga
Весь
этот
рэп
- фальшивка,
они
просто
хотят
срубить
бабла,
братан.
Fall
out,
pick
sides
and
bandwagon
the
next
n*gga
Ссорятся,
выбирают
сторону,
а
потом
перебегают
к
другому,
как
только
появляется
кто-то
новый.
Who
you
kidding?
Кого
ты
обманываешь?
I
lost
homies
to
this
fake
rap
sh*t
like
you
kidding
me?
Я
потерял
друзей
из-за
этого
фальшивого
рэпа,
ты
шутишь?
Held
n*ggas
down
even
when
I
called
Прикрывал
задницы
корешей,
даже
когда
Cases
ain't
trip
when
the
fam
ain't
visit
me
Меня
закрывали,
и
родные
ко
мне
не
приезжали.
Now
these
n*ggas
say
I'm
tripping
cause
the
А
теперь
эти
типы
говорят,
что
я
загоняюсь,
потому
что
Same
ones
I'm
down
for
are
riding
with
my
enemy
Те,
кого
я
считал
своими,
теперь
тусуются
с
моими
врагами.
Have
me
feeling
like
f*ck
these
n*ggas
but
I
И
хочется
сказать:
"Да
пошли
вы
все".
Но
я
Guess
that's
life
I'm
just
wasting
my
energy
Понимаю,
что
это
жизнь,
и
я
просто
трачу
свои
силы.
Life
so
crazy,
when
I
really
sit
down
and
think
about
it
life
so
crazy
Жизнь
такая
сумасшедшая,
когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
жизнь
такая
сумасшедшая.
When
I
really
sit
down
and
think
about
it
life
so
crazy
Когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
жизнь
такая
сумасшедшая.
When
I
really
sit
down
and
think
about
it
life
so
crazy
Когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
жизнь
такая
сумасшедшая.
When
I
really
sit
down
and
think
about
it
life
so
crazy,
Когда
я
сажусь
и
думаю
об
этом,
жизнь
такая
сумасшедшая,
Life
so
crazy,
life
so
crazy,
life
so
crazy,
c-c-c-c-crazy
Жизнь
такая
сумасшедшая,
жизнь
такая
сумасшедшая,
жизнь
такая
сумасшедшая,
с-с-с-сумасшедшая.
And
when
I
really
think
about
all
the
hatred
I
receive,
И
когда
я
думаю
обо
всей
ненависти,
которую
получаю,
On
my
way
to
my
upbringings,
glad
I
had
it,
you
know
what
I
mean?
На
пути
к
своим
достижениям,
я
рад,
что
все
это
было,
понимаешь,
о
чем
я?
That's
what
separates
the
real
from
the
fake,
Вот
что
отличает
настоящее
от
фальшивого,
You
gotta
cut
ties
n*gga,
you
gotta
cut
the
snakes
off,
Нужно
обрубать
связи,
братан,
нужно
избавляться
от
змей,
And
watch
them
same
mothaf*ckas
that
doubted
you
when
you
was
down,
И
ты
увидишь,
как
те
же
самые
ублюдки,
которые
сомневались
в
тебе,
когда
ты
был
на
дне,
Be
right
there
in
your
mothaf*cking
face
Будут
лизать
тебе
задницу,
When
you
up
Know
what
I
mean?
Just
do
you
Когда
ты
будешь
на
коне,
Понимаешь?
Просто
будь
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.