Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
be
feeling
like
Pray
for
what?
May
go
nuts
Manchmal
fühle
ich
mich
wie,
wofür
beten?
Könnte
durchdrehen
I'm
riding
through
the
city
and
if
they
ain't
gon'
bust
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
wenn
sie
nicht
schießen
I
bet
you
everybody
wanna
hate
on
us
Wette
ich,
dass
jeder
uns
hassen
will
But
I'm
too
busy
trying
to
get
my
bankroll
up
Aber
ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
mein
Bankkonto
aufzufüllen
I
pull
up
in
the
whip
and
get
to
hopping
out
the
shit
which
I
was
looking
like
a
motherfucking
tank
rolled
up
Ich
fahre
vor
und
springe
aus
dem
Ding,
das
aussah,
als
wäre
ein
verdammter
Panzer
vorgefahren
My
brains
on
drugs
Mein
Gehirn
ist
auf
Drogen
And
then
I
get
to
thinking
to
myself
it's
really
funny
how
we
bang
on
us
Und
dann
denke
ich
mir,
es
ist
wirklich
lustig,
wie
wir
uns
gegenseitig
fertigmachen
Got
two
devils
on
my
shoulder
will
an
angel
come?
Habe
zwei
Teufel
auf
meiner
Schulter,
wird
ein
Engel
kommen?
I
really
wonder
will
a
nigga's
faith
go
up?
Ich
frage
mich
wirklich,
ob
der
Glaube
eines
Mannes
wachsen
wird?
I'm
picking
up
a
buck
and
hoping
change
gon'
come
Ich
hebe
einen
Dollar
auf
und
hoffe,
dass
Veränderung
kommt
But
then
I
get
to
ripping
up
a
pay
so
what?
Aber
dann
fange
ich
an,
einen
Gehaltsscheck
zu
zerreißen,
na
und?
Put
the
belt
around
my
wrist
and
then
my
veins
swole
up
Lege
den
Gürtel
um
mein
Handgelenk
und
meine
Venen
schwellen
an
I
don't
wanna
live
another
day
no
love
Ich
will
keinen
weiteren
Tag
leben,
keine
Liebe
I
try
to
find
religion
but
my
brain
won't
budge
Ich
versuche,
Religion
zu
finden,
aber
mein
Gehirn
rührt
sich
nicht
And
everybody
talking
about
the
same
ol'
stuff
but
I
got
them
rainbow
colors
in
my
same
ol'
cup
Und
alle
reden
über
das
gleiche
alte
Zeug,
aber
ich
habe
diese
Regenbogenfarben
in
meinem
gleichen
alten
Becher
I'ma
drink
till
I
can't
or
a
faith
grow
up
Ich
werde
trinken,
bis
ich
nicht
mehr
kann
oder
ein
Glaube
wächst
I
lay
for
the
day
and
I
ain't
woke
up
Ich
bete
für
den
Tag
und
bin
nicht
aufgewacht
And
I'm
laying
there
dead,
is
my
case
closed
shut?
Und
ich
liege
da
tot,
ist
mein
Fall
abgeschlossen?
Who
they
fucking
tell
me
that
I
can't
blow
up?
Wer
zum
Teufel
sagt
mir,
dass
ich
nicht
durchstarten
kann?
Turn
my
back
upon
this
city
full
of
face
so
fuck
Ich
kehre
dieser
Stadt
voller
Gesichter
den
Rücken,
also
fickt
euch
Anybody
wolfing
shit
about
the
Brain
or
what
Jeden,
der
Scheiße
über
das
Brain
oder
was
auch
immer
redet
Cause
I
make
a
living
off
of
what
I
say
hold
up
Denn
ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
mit
dem,
was
ich
sage,
warte
mal
Everybody
know
a
nigga,
name
yo
slut
Jeder
kennt
einen
Typen,
nenn
deine
Schlampe
I
don't
really
gotta
try
to
make
no
buzz
Ich
muss
mich
nicht
wirklich
anstrengen,
um
Aufsehen
zu
erregen
I
be
trying
to
keep
it
cool
but
you
fake
ol'
thugs
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
aber
ihr
falschen
alten
Gangster
Never
bring
it
to
my
face
and
then
you
ain't
gon'
bust
Bringt
es
mir
nie
ins
Gesicht
und
dann
werdet
ihr
nicht
schießen
And
meanwhile
I'm
looking
at
the
game
so
done
Und
währenddessen
sehe
ich
das
Spiel
als
erledigt
an
And
everybody
trying
to
get
pay
no
love
Und
jeder
versucht,
bezahlt
zu
werden,
keine
Liebe
So
I'm
walking
with
my
head
down
and
stereo
on
up
Also
gehe
ich
mit
gesenktem
Kopf
und
aufgedrehter
Stereoanlage
Hands
down
homeboy,
sometimes
I
be
feeling
like
Hände
runter,
Kumpel,
manchmal
fühle
ich
mich
wie
Pray
for
what?
Wofür
beten?
F-feeling
like
pray
for
what?
F-fühle
mich
wie,
wofür
beten?
Sometimes
I
be
feeling
like
pray
for
what?
Manchmal
fühle
ich
mich
wie,
wofür
beten?
F-feeling
like
pray
for
what?
F-fühle
mich
wie,
wofür
beten?
Feeling
like
faith
in
up
above
where
would
I
take
this?
Fühle
mich
wie,
Glaube
an
das,
was
oben
ist,
wohin
würde
ich
das
bringen?
Sometimes
I
be
feeling
like
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
Running
through
the
city
puffin
dro
so
sticky
Renne
durch
die
Stadt
und
rauche
so
klebriges
Gras
I
could
give
a
shit
about
the
hoes
so
bitty
Ich
könnte
mich
einen
Scheißdreck
um
die
Schlampen
kümmern,
Süße
Got
the
pocket
monster
but
it
don't
hold
fifty
Habe
das
Taschenmonster,
aber
es
fasst
keine
fünfzig
Hoping
that
the
fucking
po-po
don't
get
me
Hoffe,
dass
die
verdammten
Bullen
mich
nicht
kriegen
If
I
take
another
sip
then
I
be
oh
so
silly
Wenn
ich
noch
einen
Schluck
nehme,
dann
bin
ich
total
albern
Every
single
movement
moving
slow-mo
really
Jede
einzelne
Bewegung
bewegt
sich
wirklich
in
Zeitlupe
Bad
chick
is
like
Medusa
cause
she's
stone
cold
really
Das
böse
Mädchen
ist
wie
Medusa,
weil
sie
wirklich
eiskalt
ist
And
when
you
see
me
with
her
you're
like,
"Oh
no,
really?"
Und
wenn
du
mich
mit
ihr
siehst,
sagst
du:
"Oh
nein,
wirklich?"
Who
am
I
kidding?
I'm
done
fucking
you
slum
buckets
Wen
mache
ich
was
vor?
Ich
bin
fertig
damit,
dich
zu
vögeln,
du
Schlampe
All
I'm
thinking
about
is
putting
food
in
my
son's
stomach
Alles,
woran
ich
denke,
ist,
Essen
in
den
Magen
meines
Sohnes
zu
bringen
And
ever
since
I
was
young
everyone
plummets
Und
seit
ich
jung
war,
stürzt
jeder
ab
So
every
time
I
see
lust
coming
I
run
from
it
Also
jedes
Mal,
wenn
ich
sehe,
dass
Lust
kommt,
renne
ich
davor
weg
Done
dumbing
myself
down
to
get
enough
fuck
it
Habe
mich
dumm
genug
gemacht,
um
es
zu
schaffen,
scheiß
drauf
Or
a
nigga
might
get
the
gun
tucking
to
cut
something
Oder
ein
Typ
könnte
die
Waffe
holen,
um
etwas
zu
zerschneiden
So
I'ma
continue
bluff
humping
and
fuck
loving
or
explode
like
a
spontaneous
combustion
Also
werde
ich
weiterhin
so
tun,
als
ob
ich
vögele
und
liebe,
oder
explodiere
wie
eine
spontane
Verbrennung
Fuck
hoes
I
got
a
mouth
to
feed
Scheiß
auf
Schlampen,
ich
habe
einen
Mund
zu
stopfen
That's
right
I
did
I
have
a
mouth
to
feed
Das
stimmt,
ich
habe
einen
Mund
zu
stopfen
I
ain't
never
had
a
motherfucking
house
I
leased
Ich
hatte
noch
nie
ein
verdammtes
Haus
gemietet
I'm
talking
crazy
to
this
bitch
like
I'm
about
to
leave
Ich
rede
verrückt
mit
dieser
Schlampe,
als
würde
ich
gleich
gehen
Never
know
when
you're
about
to
eat
Weiß
nie,
wann
du
etwas
zu
essen
bekommst
Niggas
downtown,
nigga
vouch
for
me
Typen
in
der
Innenstadt,
Mädchen,
bürge
für
mich
I'm
puffin
on
a
blunt,
broke
as
fuck,
if
I
get
bumped
up
I'm
cool
I
ain't
got
an
ounce
to
chief
Ich
rauche
einen
Joint,
bin
pleite,
wenn
ich
hochgepusht
werde,
ist
es
cool,
ich
habe
keine
Unze
zu
rauchen
I'm
all
that
Ich
bin
das
alles
Anybody
hate
ya
can
fall
back
Jeder,
der
dich
hasst,
kann
sich
zurückziehen
Cause
I
don't
give
a
fuck
if
y'all
mad
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ihr
alle
sauer
seid
Never
said
I'm
all
that
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
das
alles
bin
But
that's
they
way
we
treat
what
y'all
rap
Aber
so
behandeln
wir
das,
was
ihr
alle
rappt
And
we
don't
pay
attention
y'all
bad
get
to
fuck
the
ballsack
Und
wir
passen
nicht
auf,
ihr
seid
schlecht,
fickt
den
Hodensack
Cause
I'ma
fuck
around
and
then
I
may
go
dumb
Denn
ich
werde
herumspielen
und
dann
vielleicht
durchdrehen
But
sitting
in
jail
ain't
no
fun
Aber
im
Gefängnis
zu
sitzen
macht
keinen
Spaß
So
just
make
mo
funds
Also
mach
einfach
mehr
Geld
Your
shit
is
getting
so
played
out
homeboy,
sometimes
I
be
feeling
like
Dein
Scheiß
ist
so
ausgelutscht,
Kumpel,
manchmal
fühle
ich
mich
wie
Pray
for
what?
Wofür
beten?
F-feeling
like
pray
for
what?
F-fühle
mich
wie,
wofür
beten?
Sometimes
I
be
feeling
like
pray
for
what?
Manchmal
fühle
ich
mich
wie,
wofür
beten?
F-feeling
like
pray
for
what?
F-fühle
mich
wie,
wofür
beten?
Feeling
like
faith
in
up
above
where
would
I
take
this?
Fühle
mich
wie,
Glaube
an
das,
was
oben
ist,
wohin
würde
ich
das
bringen?
Sometimes
I
be
feeling
like
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.