King Iso - Pray for What - перевод текста песни на немецкий

Pray for What - King Isoперевод на немецкий




Pray for What
Wofür beten
ISO
ISO
Sometimes I be feeling like Pray for what? May go nuts
Manchmal fühle ich mich wie, wofür beten? Könnte durchdrehen
I'm riding through the city and if they ain't gon' bust
Ich fahre durch die Stadt und wenn sie nicht schießen
I bet you everybody wanna hate on us
Wette ich, dass jeder uns hassen will
But I'm too busy trying to get my bankroll up
Aber ich bin zu beschäftigt damit, mein Bankkonto aufzufüllen
I pull up in the whip and get to hopping out the shit which I was looking like a motherfucking tank rolled up
Ich fahre vor und springe aus dem Ding, das aussah, als wäre ein verdammter Panzer vorgefahren
My brains on drugs
Mein Gehirn ist auf Drogen
And then I get to thinking to myself it's really funny how we bang on us
Und dann denke ich mir, es ist wirklich lustig, wie wir uns gegenseitig fertigmachen
Got two devils on my shoulder will an angel come?
Habe zwei Teufel auf meiner Schulter, wird ein Engel kommen?
I really wonder will a nigga's faith go up?
Ich frage mich wirklich, ob der Glaube eines Mannes wachsen wird?
I'm picking up a buck and hoping change gon' come
Ich hebe einen Dollar auf und hoffe, dass Veränderung kommt
But then I get to ripping up a pay so what?
Aber dann fange ich an, einen Gehaltsscheck zu zerreißen, na und?
Put the belt around my wrist and then my veins swole up
Lege den Gürtel um mein Handgelenk und meine Venen schwellen an
I don't wanna live another day no love
Ich will keinen weiteren Tag leben, keine Liebe
I try to find religion but my brain won't budge
Ich versuche, Religion zu finden, aber mein Gehirn rührt sich nicht
And everybody talking about the same ol' stuff but I got them rainbow colors in my same ol' cup
Und alle reden über das gleiche alte Zeug, aber ich habe diese Regenbogenfarben in meinem gleichen alten Becher
I'ma drink till I can't or a faith grow up
Ich werde trinken, bis ich nicht mehr kann oder ein Glaube wächst
I lay for the day and I ain't woke up
Ich bete für den Tag und bin nicht aufgewacht
And I'm laying there dead, is my case closed shut?
Und ich liege da tot, ist mein Fall abgeschlossen?
Who they fucking tell me that I can't blow up?
Wer zum Teufel sagt mir, dass ich nicht durchstarten kann?
Turn my back upon this city full of face so fuck
Ich kehre dieser Stadt voller Gesichter den Rücken, also fickt euch
Anybody wolfing shit about the Brain or what
Jeden, der Scheiße über das Brain oder was auch immer redet
Cause I make a living off of what I say hold up
Denn ich verdiene meinen Lebensunterhalt mit dem, was ich sage, warte mal
Everybody know a nigga, name yo slut
Jeder kennt einen Typen, nenn deine Schlampe
I don't really gotta try to make no buzz
Ich muss mich nicht wirklich anstrengen, um Aufsehen zu erregen
I be trying to keep it cool but you fake ol' thugs
Ich versuche, cool zu bleiben, aber ihr falschen alten Gangster
Never bring it to my face and then you ain't gon' bust
Bringt es mir nie ins Gesicht und dann werdet ihr nicht schießen
And meanwhile I'm looking at the game so done
Und währenddessen sehe ich das Spiel als erledigt an
And everybody trying to get pay no love
Und jeder versucht, bezahlt zu werden, keine Liebe
So I'm walking with my head down and stereo on up
Also gehe ich mit gesenktem Kopf und aufgedrehter Stereoanlage
Hands down homeboy, sometimes I be feeling like
Hände runter, Kumpel, manchmal fühle ich mich wie
Pray for what?
Wofür beten?
F-feeling like pray for what?
F-fühle mich wie, wofür beten?
Sometimes I be feeling like pray for what?
Manchmal fühle ich mich wie, wofür beten?
F-feeling like pray for what?
F-fühle mich wie, wofür beten?
Feeling like faith in up above where would I take this?
Fühle mich wie, Glaube an das, was oben ist, wohin würde ich das bringen?
Sometimes I be feeling like
Manchmal fühle ich mich wie
Running through the city puffin dro so sticky
Renne durch die Stadt und rauche so klebriges Gras
I could give a shit about the hoes so bitty
Ich könnte mich einen Scheißdreck um die Schlampen kümmern, Süße
Got the pocket monster but it don't hold fifty
Habe das Taschenmonster, aber es fasst keine fünfzig
Hoping that the fucking po-po don't get me
Hoffe, dass die verdammten Bullen mich nicht kriegen
If I take another sip then I be oh so silly
Wenn ich noch einen Schluck nehme, dann bin ich total albern
Every single movement moving slow-mo really
Jede einzelne Bewegung bewegt sich wirklich in Zeitlupe
Bad chick is like Medusa cause she's stone cold really
Das böse Mädchen ist wie Medusa, weil sie wirklich eiskalt ist
And when you see me with her you're like, "Oh no, really?"
Und wenn du mich mit ihr siehst, sagst du: "Oh nein, wirklich?"
Who am I kidding? I'm done fucking you slum buckets
Wen mache ich was vor? Ich bin fertig damit, dich zu vögeln, du Schlampe
All I'm thinking about is putting food in my son's stomach
Alles, woran ich denke, ist, Essen in den Magen meines Sohnes zu bringen
And ever since I was young everyone plummets
Und seit ich jung war, stürzt jeder ab
So every time I see lust coming I run from it
Also jedes Mal, wenn ich sehe, dass Lust kommt, renne ich davor weg
Done dumbing myself down to get enough fuck it
Habe mich dumm genug gemacht, um es zu schaffen, scheiß drauf
Or a nigga might get the gun tucking to cut something
Oder ein Typ könnte die Waffe holen, um etwas zu zerschneiden
So I'ma continue bluff humping and fuck loving or explode like a spontaneous combustion
Also werde ich weiterhin so tun, als ob ich vögele und liebe, oder explodiere wie eine spontane Verbrennung
Fuck hoes I got a mouth to feed
Scheiß auf Schlampen, ich habe einen Mund zu stopfen
That's right I did I have a mouth to feed
Das stimmt, ich habe einen Mund zu stopfen
I ain't never had a motherfucking house I leased
Ich hatte noch nie ein verdammtes Haus gemietet
I'm talking crazy to this bitch like I'm about to leave
Ich rede verrückt mit dieser Schlampe, als würde ich gleich gehen
Homeless
Obdachlos
Never know when you're about to eat
Weiß nie, wann du etwas zu essen bekommst
Niggas downtown, nigga vouch for me
Typen in der Innenstadt, Mädchen, bürge für mich
I'm puffin on a blunt, broke as fuck, if I get bumped up I'm cool I ain't got an ounce to chief
Ich rauche einen Joint, bin pleite, wenn ich hochgepusht werde, ist es cool, ich habe keine Unze zu rauchen
I'm all that
Ich bin das alles
Anybody hate ya can fall back
Jeder, der dich hasst, kann sich zurückziehen
Cause I don't give a fuck if y'all mad
Denn es ist mir scheißegal, ob ihr alle sauer seid
Never said I'm all that
Habe nie gesagt, dass ich das alles bin
But that's they way we treat what y'all rap
Aber so behandeln wir das, was ihr alle rappt
And we don't pay attention y'all bad get to fuck the ballsack
Und wir passen nicht auf, ihr seid schlecht, fickt den Hodensack
Cause I'ma fuck around and then I may go dumb
Denn ich werde herumspielen und dann vielleicht durchdrehen
But sitting in jail ain't no fun
Aber im Gefängnis zu sitzen macht keinen Spaß
So just make mo funds
Also mach einfach mehr Geld
Your shit is getting so played out homeboy, sometimes I be feeling like
Dein Scheiß ist so ausgelutscht, Kumpel, manchmal fühle ich mich wie
Pray for what?
Wofür beten?
F-feeling like pray for what?
F-fühle mich wie, wofür beten?
Sometimes I be feeling like pray for what?
Manchmal fühle ich mich wie, wofür beten?
F-feeling like pray for what?
F-fühle mich wie, wofür beten?
Feeling like faith in up above where would I take this?
Fühle mich wie, Glaube an das, was oben ist, wohin würde ich das bringen?
Sometimes I be feeling like
Manchmal fühle ich mich wie






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.