Текст и перевод песни King Iso feat. X-Raided & C-Mob - Big Farm A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Farm A
Большая Ферма А
Y'all
gon
be
in
a
heap
of
trouble
У
вас
у
всех
будут
большие
неприятности
Y'all
saddle
up
now
Вы
все
сейчас
же
собирайтесь
в
дорогу
Head
on
over
to
big
pharma,
ya
hear
Отправляйтесь
в
"биг
фарм",
слышите?
Everybody
welcome
to
the
BIG
FARM
A
Добро
пожаловать
на
"БИГ
ФАРМ".
Suitable
living
for
youth
and
the
women
AND
FATHERS
Достойная
жизнь
для
молодежи,
женщин
И
ОТЦОВ
Who
have
been
it
since
they
were
infants
like
BEN
WALLACE
Которые
занимаются
этим
с
младенчества,
как
БЕН
УОЛЛЕС
Fro
take
a
pic
and
hit
it
no
cropping
a
BIG
HARVEST
Для
начала
сфотографируй
и
нажми
на
него,
чтобы
не
собирать
БОЛЬШОЙ
УРОЖАЙ
Superior
separated
from
SICK
VARMINTS
Главное
- отделить
себя
от
БОЛЬНЫХ
ШАЛУНОВ
Sit
on
the
other
side
of
clotheslines
no
RIPPED
GARMENTS
Сидеть
по
другую
сторону
бельевых
веревок,
а
не
РВАНОЙ
ОДЕЖДЫ
Feeding
you
even
YOU
while
I'm
whipping
a
SICK
CAR
CAUSE
Кормить
тебя,
даже
ТЕБЯ,
пока
я
ремонтирую
БОЛЬНУЮ
МАШИНУ,
ПОТОМУ
что
The
message
is
to
keep
you
in
stock
to
GET
PROFIT
Смысл
в
том,
чтобы
держать
тебя
на
складе,
чтобы
ПОЛУЧАТЬ
ПРИБЫЛЬ
BITCH
STOP
IT
the
PIGS
WATCHIN
and
CHICKS
FLOCKIN'll
СУКА,
ПРЕКРАТИ
ЭТО,
СВИНЬИ
СМОТРЯТ,
а
ЦЫПЛЯТА
ТОЛПЯТСЯ.
Make
em
listen
in
and
will
get
THEM
AUX'N
Заставь
их
слушать,
и
это
поможет
ИМ
To
what
accord
I
mean
the
goat
in
me
make
more
than
sheep'll
Я
имею
в
виду,
что
козел
во
мне
приносит
больше
пользы,
чем
овца.
Go
to
me
I'm
the
sacrifice
and
that
is
a
BIG
PROMISE.
Идите
ко
мне,
я
- жертва,
и
это
БОЛЬШОЕ
ОБЕЩАНИЕ.
Get
'em
prepared
for
the
tics
when
sick
cause
they
GIVE
TOXINS
Подготовьте
их
к
тикам,
когда
они
болеют,
потому
что
они
ВЫДЕЛЯЮТ
ТОКСИНЫ.
Wasn't
aware
of
the
shit
like
fits
I'm
a
GET
TOSSIN
Я
не
знал
о
таком
дерьме,
как
припадки,
от
которых
меня
тошнит.
Too
many
BEARIN
WITNESS
it
isn't
FERRET
JUST
IS?
Слишком
много
СВИДЕТЕЛЕЙ
того,
что
это
не
просто
ХОРЕК.?
They'll
give
me
CHAIR
IN
A
BIT
my
nig
cause
I'm
JUST
ROCKIN!
Скоро
мне
дадут
СТУЛ,
потому
что
я
ПРОСТО
КАЧАЮСЬ!
In
it
I'm
ten
toes
down
while
they
FLIP
FLOP
В
нем
я
стою
на
десять
пальцев
ниже,
пока
они
ШЛЕПАЮТ
Like
a
FISH
CAUGHT
THEN
DROPPED
and
you
JUST
WATCH
IT
Как
ПОЙМАННАЯ
РЫБА,
КОТОРУЮ
ПОТОМ
ВЫБРАСЫВАЮТ,
а
ты
ПРОСТО
НАБЛЮДАЕШЬ
ЗА
НЕЙ
You're
JUST
TALKIN
I'm
hard
as
heck
the
pain
will
beat
a
darvocet
Ты
ПРОСТО
ГОВОРИШЬ,
что
я
чертовски
твердый
орешек,
боль
будет
сильнее
боли
дарвокета
When
piggies
fly
we're
off
the
web
IT'S
CHARLOTTES
Когда
свинксы
улетают,
мы
не
в
Сети,
А
В
ШАРЛОТТЕ
I'm
more
David
than
ODELL
BRO
Я
больше
Дэвид,
чем
ОДЕЛЛ,
БРАТАН.
I
kick
off
some
of
the
shit
that
ORWELL
WROTE
Я
привожу
кое-что
из
того,
что
написал
ОРУЭЛЛ
Cause
it's
concrete
like
when
PAC
speaks
Потому
что
это
конкретно,
как
когда
говорит
ПАК
Not
Cali
but
from
that
environment
that's
where
YO
MALE
ROSE!
Я
не
из
Кали,
но
из
той
среды,
где
выросли
все
МУЖЧИНЫ!
OH
HELL
NO
О,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
НЕТ
We're
living
in
a
SICK
MARKET
Мы
живем
в
условиях
НЕЗДОРОВОГО
РЫНКА
It's
what
they
met
us
in,
like
a
PINNED
TARGET
Это
то,
в
чем
они
нас
встретили,
как
в
ПРИКРЕПЛЕННОЙ
МИШЕНИ
Going
round
like
the
merry
though
forGET
KARMA
Крутимся
как
угорелые,
забыв
о
КАРМЕ
Is
out
the
window
like
Craig
trying
GET
KARLA
Выглядываем
из
окна,
как
Крейг
пытается
поймать
КАРЛУ.
They
be
tryna
put
the
larva
IN
LAVA
Они
пытаются
поместить
личинку
В
ЛАВУ
Make
it
out
the
system
maybe
INSHALLAH
Может,
удастся
вывести
ее
из
строя,
ИНШАЛЛАХ
The
cannibal
animalistic
IMPROVS
US
Анималисты-каннибалы
УЛУЧШАЮТ
НАС
In
the
barn
prison
yard
don't
GET
CAUGHT
UP!
На
тюремном
дворе,
в
амбаре,
не
ПОПАДАЙТЕСЬ!
Big
Farm
A
Большая
ферма...
Every
time
I
take
a
look
around
Каждый
раз,
когда
я
осматриваюсь
вокруг
I
get
to
feeling
like
a
animal
inside
a
Я
начинаю
чувствовать
себя
животным
внутри
Big
Farm
A
Большая
Ферма
А
Heavy
medicated
and
got
every
separated
Накачали
тяжелыми
лекарствами,
и
все
разошлись
I'll
be
dead
but
what's
the
problem
Я
буду
мертв,
но
в
чем
проблема?
Big
Farm
A
Большая
ферма,
А
We
don't
gotta
be
inside
the
system
Нам
не
обязательно
быть
частью
системы
For
us
all
to
die
a
victim
it's
all
a
Если
мы
все
умрем
жертвами,
это
все
равно
Big
Farm
A
Большая
ферма,
А
Open
your
refrigerator
might
just
see
the
kids
Откройте
холодильник,
и
вы
увидите
детей
For
later
missing
paper
column
На
будущее
не
хватает
колонки
в
газете
Old
McDonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
He
sold
McDonalds
at
the
barn
Он
продавал
Макдональдс
в
амбаре
Exposed
us
all
as
cattle
y'all
Выставил
нас
всех
скотом.
And
wrote
us
off
his
catalogue
И
вычеркнул
нас
из
своего
каталога
Old
McDonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
He
sold
McDonalds
at
the
barn
Он
продавал
Макдональдс
в
амбаре
Exposed
us
all
as
cattle
y'all
Выставили
нас
всех
скотом,
вы
все
And
wrote
us
off
his
catalogue
И
вычеркнул
нас
из
своего
каталога
D
I
G
my
flow
Направляю
свой
поток
I
gotta
be
fly
see
I
know
Я
должен
быть
на
высоте,
видишь
ли,
я
знаю.
What's
in
the
feed
by
the
silo
Что
находится
в
корме
у
бункера
Fuck
this
e
I
e
I
o
К
черту
все
это
I
gotta
swing
by
see
Iso
Я
должен
заскочить
посмотреть
на
Исо
If
you're
an
enemy
die
he's
my
bro
Если
ты
враг,
умри,
он
мой
братан.
Gotta
get
my
peace
high
grief
I
show
Я
должен
обрести
душевный
покой,
мне
нужно
показать
свое
горе
Need
a
positivity
vibe
revival
Мне
нужна
позитивная
атмосфера,
оживление
But
I
know
if
I
go
to
the
doctor
he's
gon
try
to
push
that
Но
я
знаю,
что
если
я
пойду
к
врачу,
он
постарается
заставить
меня
принять
это
Medication
on
me
rather
have
a
kush
pack
Лучше
приму
лекарства,
чем
пачку
марихуаны
Really
wanna
leave
this
farm
and
never
look
back
На
самом
деле
я
хочу
уехать
с
этой
фермы
и
никогда
не
оглядываться
назад
Old
McDonald
might
as
well
cook
crack
Старина
Макдональд
с
таким
же
успехом
мог
бы
готовить
крэк
This
shit
is
just
absurd
Это
просто
абсурд
They
say
that
our
health
we
must
insure
Говорят,
что
мы
должны
заботиться
о
своем
здоровье
They
don't
give
a
fuck
about
us
you
heard
Ты
же
слышал,
что
им
на
нас
наплевать
They
don't
make
cures
just
customers
Они
не
производят
лекарства,
только
для
клиентов
What's
the
word
Как
это
называется
They
harpin
again
Они
снова
твердят
свое
I
hear
that
the
beast
is
markin
his
men
Я
слышал,
что
чудовище
метит
своих
людей
Tryin
to
make
our
energy
darken
and
grim
Пытаются
сделать
нашу
энергию
мрачной
и
безрадостной
Feedin
us
food
full
of
carcinogens
Пичкают
нас
пищей,
полной
канцерогенов
Arsenic
then
Затем
мышьяк
They
startin
to
grin
Они
начинают
ухмыляться
As
our
health
issues
start
to
begin
Когда
у
нас
начинаются
проблемы
со
здоровьем
Cardinal
sin
how
they
target
our
ends
Смертный
грех,
как
они
преследуют
наши
цели
Stay
healthy
go
hard
in
the
gym
Оставайтесь
здоровыми,
усердно
занимайтесь
в
тренажерном
зале
This
market's
sick
I'm
startin
shit
Этот
рынок
болен,
я
начинаю
заниматься
ерундой.
Play
a
part
in
it
get
a
Spartan
kick
Примите
в
этом
участие,
почувствуйте
себя
спартанцем
That's
karma
though
fuck
a
Pharma
bro
Но
это
карма,
к
черту
фармацевтику,
братан
Yeah
I'm
talkin
bout
that
Martin
bitch
Да,
я
говорю
об
этой
сучке
Мартин
What
kinda
fucked
up
farm
is
this
Что
это
за
чертова
ферма
такая?
Everyone's
in
line
for
the
pharmacist
Все
стоят
в
очереди
к
аптекарю
Their
side
effects
put
your
heart
at
risk
Их
побочные
эффекты
подвергают
риску
ваше
сердце
The
irony
is
hard
to
miss
Иронию
трудно
не
заметить
Big
Farm
A
Большая
ферма
А
Every
time
I
take
a
look
around
Каждый
раз,
когда
я
осматриваюсь
вокруг
I
get
to
feeling
like
a
animal
inside
a
Я
начинаю
чувствовать
себя
животным
внутри
Big
Farm
A
Большая
ферма
А
Heavy
medicated
and
got
every
separated
Накачанным
лекарствами
и
разделенным
на
части
I'll
be
dead
but
what's
the
problem
Я
умру,
но
в
чем
проблема
Big
Farm
A
Большая
ферма,
А
We
don't
gotta
be
inside
the
system
Нам
не
обязательно
быть
внутри
системы
For
us
all
to
die
a
victim
it's
all
a
Для
всех
нас
смерть
жертвы
- это
все
равно
что
Big
Farm
A
Большая
ферма,
а
Open
your
refrigerator
might
just
see
the
kids
Откройте
холодильник,
может,
увидите
детей
For
later
missing
paper
column
На
будущее
не
хватает
статьи
в
газете
Old
McDonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
He
sold
McDonalds
at
the
barn
Он
продавал
Макдональдс
в
амбаре
Exposed
us
all
as
cattle
y'all
Выставил
нас
всех
как
скотину
And
wrote
us
off
his
catalogue
И
вычеркнул
из
своего
каталога
Old
McDonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
He
sold
McDonalds
at
the
barn
Он
продавал
Макдональдс
в
амбаре
Exposed
us
all
as
cattle
y'all
Выставили
нас
всех
скотом,
вы
все
And
wrote
us
off
his
catalogue
И
вычеркнул
нас
из
своего
каталога
Once
upon
a
time
in
Shaolin
Однажды
в
Шаолине
A
company
was
founded
by
shallow
men
Компания
была
основана
недалекими
людьми
Whom
in
the
clutches
of
greed
and
a
thousand
sins
Кто
в
тисках
жадности
и
тысячи
грехов
Found
that
a
capsule
was
a
pen
to
keep
the
cattle
in
Обнаружил,
что
капсула
- это
загон
для
содержания
скота
Human
trials
tryna
harm
a
bro
Испытания
на
людях,
пытающихся
навредить
брату
Send
a
beautiful
woman
to
tryna
charm
a
bro
Посылают
красивую
женщину,
чтобы
она
попыталась
очаровать
брата
Got
indicted,
incited
insta
karma
bro
Меня
обвинили,
я
спровоцировал
инста-карму,
братан
Butt
fuck
everybody
like
Pharma
bro
Трахни
всех
в
жопу,
как
Фарма,
братан
It's
a
race
between
hare
and
terrapin
Это
гонка
между
зайцем
и
черепахой
Raising
the
price
like
Daraprim
Поднимаю
цены,
как
Дараприм
Parasitic
getting
sicker
than
heroine
Паразиты
становятся
все
более
опасными,
чем
героин
Withdrawals,
methadone
prepared
again
Ломка,
метадон
снова
наготове
First
do
no
harm
to
another
creature
Сначала
не
причиняй
вреда
другому
существу
Violate
the
Hippocratic
oath,
become
a
dealer
Нарушит
клятву
Гиппократа,
станет
торговцем
He
became
a
cancer
not
a
healer
Он
стал
лечить
рак,
а
не
лечить
He's
a
whistleblower
not
a
SQUEALER
Он
- разоблачитель,
а
не
СТУКАЧ.
Who
asked
for
chitterlings?
Кто
просил
"читтерлингов"?
We
are
past
surrendering
Мы
уже
не
сдадимся.
Stereotyped
as
being
an
ass
like
BENJAMIN
Сложился
стереотип,
что
я
такой
же
осел,
как
БЕНДЖАМИН.
I'll
survive
your
holocaust
with
rifles
and
MOLOTOVs
Я
переживу
ваш
холокост
с
винтовками
и
автоматами
Молотова.
Cuz
I'll
never
be
mistaken
for
your
passive
rendering
Потому
что
меня
никогда
не
примут
за
пассивного
зрителя.
Give
him
some
Dynaprim
and
Ritalin
and
belittle
him
Дайте
ему
немного
Динаприма
и
риталина
и
унизьте
его
Til
he
looks
in
the
mirror
and
no
longer
resembles
him
Пока
он
не
посмотрит
в
зеркало
и
не
перестанет
быть
похожим
на
себя
They
played
him
like
a
flute
til
they
whittled
him
Они
играли
на
нем,
как
на
флейте,
пока
не
сломали
его
Now
he's
standing
there
trembling
Теперь
он
стоит
там
и
дрожит
He
used
to
be
a
disciplined
gentleman
Раньше
он
был
дисциплинированным
джентльменом
I
lied
and
said
I
was
depressed
(I
did!)
Я
солгал
и
сказал,
что
у
меня
депрессия
(так
оно
и
было!)
But
a
lot
of
truth
is
said
in
jest
(it
is!)
Но
много
правды
сказано
в
шутку
(так
оно
и
есть!)
Had
a
lot
of
pressure
on
my
chest
(rough!)
У
меня
было
сильное
давление
на
грудь
(сильное!)
They
prescribed
a
pill
I
could
ingest
(Ugh!)
Мне
прописали
таблетку,
которую
я
мог
проглотить
(Тьфу!)
I
stood
in
line
with
the
rest
Я
стоял
в
очереди
вместе
с
остальными
They
all
look
like
me,
flesh
of
my
flesh
Они
все
похожи
на
меня,
плоть
от
плоти
моей
I
figured
I
could
cheek
the
pill
but
didn't
guess
Я
думал,
что
смогу
отказаться
от
таблеток,
но
не
догадывался
That
by
the
time
I
arrived
the
pill
would
be
pressed
(big
pharma)
Что
к
моему
приезду
таблетки
будут
уже
в
продаже
(крупная
фармацевтическая
компания)
Big
Farm
A
Большая
ферма
А
Every
time
I
take
a
look
around
Каждый
раз,
когда
я
оглядываюсь
по
сторонам
I
get
to
feeling
like
a
animal
inside
a
Я
чувствую
себя,
как
животное
внутри
Heavy
medicated
and
got
every
separated
Накачанный
тяжелыми
лекарствами,
я
отделился
от
всех
остальных
I'll
be
dead
but
what's
the
problem
Я
умру,
но
в
чем
проблема
Big
Farm
A
Большая
ферма,
А
We
don't
gotta
be
inside
the
system
Мы
не
должны
быть
внутри
системы
For
us
all
to
die
a
victim
it's
all
a
Если
мы
все
умрем
жертвами,
это
все
равно
Big
Farm
A
Большая
ферма,
А
Open
your
refrigerator
might
just
see
the
kids
Открой
холодильник,
может,
увидишь
детей
For
later
missing
paper
column
На
потом
не
хватает
колонки
в
газете
Old
McDonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
He
sold
McDonalds
at
the
barn
Он
продавал
Макдональдс
в
амбаре
Exposed
us
all
as
cattle
y'all
Выставил
нас
всех
скотом,
вы
все
And
wrote
us
off
his
catalogue
И
вычеркнул
нас
из
своего
каталога
Old
McDonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
He
sold
McDonalds
at
the
barn
Он
продавал
Макдональдс
в
амбаре
Exposed
us
all
as
cattle
y'all
Выставил
нас
всех
скотом,
вы
все
And
wrote
us
off
his
catalogue
И
вычеркнул
нас
из
своего
каталога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anerae Brown, Christopher Doehla, Tarrel C. Gulledge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.