Текст и перевод песни King Jase - Finish Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finish Line
Финишная прямая
Then
they
put
you
on
trial
Потом
был
суд,
I
was
just
a
young
child
Я
был
тогда
юнцом,
Gave
you
25
to
life
Тебе
дали
25
лет,
All
these
years
gone
by
Прошли
эти
годы,
And
you
never
asked
why
А
ты
и
не
спрашивал,
за
что,
All
you
did
was
part
to
God
Ты
молился
Богу,
All
you
did
was
wait
yo'
time
Отбывал
срок,
Now
you
about
to
come
home
И
вот
ты
возвращаешься,
And
I'm
gonna
have
a
child
А
у
меня
скоро
ребенок,
Yeah
it's
gonna
all
be
worthwhile
Да,
всё
это
того
стоило,
It's
gonna
be
worthwhile
Всё
не
зря,
Remember
nights
I
cried
Помню,
как
я
плакал,
Now
we
at
the
Finish
Line
Теперь
мы
на
финишной
прямой.
You
was
only
21
with
a
son
Тебе
был
всего
21
год,
у
тебя
был
сын,
On
the
run
though
Но
ты
был
в
бегах,
You
was
livin'
in
the
jungle
Жил,
как
в
джунглях,
Got
charged
for
a
murder
Тебя
обвинили
в
убийстве,
And
some
weed,
and
a
gundo
Немного
травы
и
пушка,
You
was
movin'
like
Rambo
Ты
был
как
Рэмбо,
Did
your
time
like
a
champ
Отсидел
срок,
как
чемпион,
Never
rumbled
Не
сломался,
You
was
on
the
wrong
path
Ты
был
на
ложном
пути,
You
was
young
though
Но
ты
был
так
молод,
You
ain't
ever
let
it
break
you
Ты
не
позволил
этому
сломить
себя,
You
stayed
humble
Оставался
скромным,
We
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Мы
видим
свет
в
конце
туннеля,
I
see
the
fire
and
the
pain
Я
вижу
огонь
и
боль,
In
my
Momma's
eyes
В
глазах
моей
мамы,
I
was
just
a
lil
boy
Я
был
тогда
мальчишкой,
I
always
wondered
why
И
всё
спрашивал,
почему,
You
couldn't
help
raise
me
Ты
не
можешь
быть
рядом,
By
my
side
Рядом
со
мной,
I
was
taught
to
speak
the
truth
Меня
учили
говорить
правду,
And
never
tell
a
lie
И
никогда
не
врать,
But
I
knew
you
wasn't
capable
of
homicide
Но
я
знал,
что
ты
не
способен
на
убийство,
You
was
just
a
real
nigga
Ты
был
настоящим,
Always
down
to
ride
Всегда
готовым
ко
всему,
I
thank
God
Благодарю
Бога,
He
gave
you
a
second
time
Что
он
дал
тебе
второй
шанс,
You
got
caught
up
Ты
попался,
In
the
field
На
месте
преступления,
But
you
still
alive
Но
ты
всё
ещё
жив,
For
the
fam
yeah
Ради
семьи,
да,
I
know
you'd
never
jeopardize
Я
знаю,
ты
бы
никогда
не
рискнул,
All
the
time
that
you
did
Всем
временем,
что
ты
провел
там,
It
done
made
you
wise
Оно
сделало
тебя
мудрее,
30
seconds
yeah
По
30
секунд,
да,
Learned
a
lot
of
life's
lessons
Я
получил
много
жизненных
уроков,
From
my
uncle
От
моего
дяди,
This
a
letter
to
my
pops
Это
письмо
моему
отцу,
It's
still
fuck
cops
К
черту
копов,
I
don't
eat
pork
chops
no
Я
не
ем
свинину,
нет,
I.S.O
got
the
city
on
lock
СИЗО
держит
город
в
ежовых
рукавицах,
Going
down
like
Yung
Jocc
Иду
ко
дну,
как
Янг
Джок,
Then
they
put
you
on
trial
Потом
был
суд,
I
was
just
a
young
child
Я
был
тогда
юнцом,
Gave
you
25
to
life
Тебе
дали
25
лет,
All
these
years
gone
by
Прошли
эти
годы,
And
you
never
asked
why
А
ты
и
не
спрашивал,
за
что,
All
you
did
was
part
to
God
Ты
молился
Богу,
All
you
did
was
wait
yo'
time
Отбывал
срок,
Now
you
about
to
come
home
И
вот
ты
возвращаешься,
And
I'm
gonna
have
a
child
А
у
меня
скоро
ребенок,
Yeah
it's
gonna
all
be
worthwhile
Да,
всё
это
того
стоило,
It's
gonna
be
worthwhile
Всё
не
зря,
Remember
nights
I
cried
Помню,
как
я
плакал,
Now
we
at
the
Finish
Line
Теперь
мы
на
финишной
прямой.
All
these
trials
and
tribulations
Все
эти
испытания
и
невзгоды,
All
these
trials
we
be
facing
Все
эти
испытания,
с
которыми
мы
сталкиваемся,
Times
we
was
waiting
Время,
которое
мы
ждали,
Now
we
at
the
Finish
Line
Теперь
мы
на
финишной
прямой,
Now
we
at
the
Finish
Line
Теперь
мы
на
финишной
прямой.
Damn
near
fell
Чуть
не
упал,
Got
the
call
on
my
cell
Звонок
на
мобильный,
That
my
pop's
got
robbed
Что
моего
отца
ограбили,
And
he
got
shot
up
И
подстрелили,
I
was
working
at
SP
Я
работал
в
СП,
I
was
focused
on
makin'
Был
сосредоточен
на
том,
чтобы
заработать,
Me
a
dollar
but
Свой
доллар,
но,
His
business
got
lost
Его
бизнес
накрылся,
His
life
almost
cost
Его
жизнь
чуть
не
оборвалась,
I
was
in
the
parking
lot
Я
был
на
парковке,
Thinkin'
bout
my
Grandma
Думал
о
бабушке,
He
got
sent
home
Его
отправили
домой,
Back
to
Trenton
Обратно
в
Трентон,
He
had
to
make
a
way
up
Он
должен
был
подняться
на
ноги,
And
some
youngans
Но
какие-то
молокососы,
Tried
to
take
it
all
from
him
Пытались
отобрать
у
него
всё,
I
remember
days
Помню
те
дни,
Right
before
I
graduated
Перед
самым
моим
выпуском,
We
had
to
go
to
Jersey
Нам
пришлось
ехать
в
Джерси,
It
was
visits
in
the
state
pen
Это
были
свидания
в
тюрьме,
On
the
other
side
of
the
glass
По
другую
сторону
стекла,
Things
really
movin'
fast
Всё
так
быстро
менялось,
At
the
time
I
couldn't
face
it
Тогда
я
не
мог
смотреть
на
это,
I
didn't
understand
Я
ничего
не
понимал,
Until
my
Mom
sat
me
down
Пока
мама
не
поговорила
со
мной,
Like
a
man
yeah
По-мужски,
да,
That
day
changed
me
forever
Тот
день
изменил
меня
навсегда,
I
wanted
revenge
Я
хотел
мести,
And
I'm
gonna
get
it
И
я
отомщу,
When
I
make
it
out
Когда
выберусь
отсюда,
And
I
put
him
in
И
отправлю
его,
That
Miami
weather
В
климат
Майами,
Convos
on
the
WhatsApp
Разговоры
в
WhatsApp,
Moving
real
tight
Держимся
вместе,
Cuz
you
have
to
turn
your
back
Потому
что
приходится
быть
начеку,
When
it
got
spooky
Когда
становится
страшно,
I
know
for
a
fact
Я
точно
знаю,
You
ain't
cut
me
no
slack
Ты
меня
не
жалел,
You
rewind
time
Ты
отматываешь
время
назад,
Like
it
was
a
movie
Как
будто
это
кино,
But
it's
real
life
Но
это
реальная
жизнь,
And
I
gotta
look
ahead
И
я
должен
смотреть
вперед,
Glad
that
you're
alive
Рад,
что
ты
жив,
I
don't
gotta
see
you
dead
Не
хочу
видеть
тебя
мертвым,
Only
shots
survived
Столько
раз
избежал
пуль,
The
reasons
you're
here
Вот
почему
ты
здесь,
Cheers
to
the
next
couple
years
За
следующие
пару
лет.
Then
they
put
you
on
trial
Потом
был
суд,
I
was
just
a
young
child
Я
был
тогда
юнцом,
Gave
you
25
to
life
Тебе
дали
25
лет,
All
these
years
gone
by
Прошли
эти
годы,
And
you
never
asked
why
А
ты
и
не
спрашивал,
за
что,
All
you
did
was
part
to
God
Ты
молился
Богу,
All
you
did
was
wait
yo'
time
Отбывал
срок,
Now
you
about
to
come
home
И
вот
ты
возвращаешься,
And
I'm
gonna
have
a
child
А
у
меня
скоро
ребенок,
Yeah
it's
gonna
all
be
worthwhile
Да,
всё
это
того
стоило,
It's
gonna
be
worthwhile
Всё
не
зря,
Remember
nights
I
cried
Помню,
как
я
плакал,
Now
we
at
the
Finish
Line
Теперь
мы
на
финишной
прямой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Packer, Jason Scott Wilkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.