One In a Million - King Jaseперевод на немецкий
Ok,
ok
Okay,
okay
We
here
Wir
sind
hier
It's
far
from
normal
Es
ist
alles
andere
als
normal
Let's
go
Los
geht's
Look
at
my
life,
and
it's
one
in
a
million
Schau
dir
mein
Leben
an,
es
ist
eins
unter
Millionen
Got
in
the
whip,
and
it
don't
got
a
ceiling
Bin
in
den
Schlitten
gestiegen,
und
er
hat
kein
Dach
Walk
in
the
crib,
it
look
like
a
museum
Gehe
ins
Haus,
es
sieht
aus
wie
ein
Museum
Hop
outta
bed,
I'm
like
damn
what
a
feeling
Springe
aus
dem
Bett,
ich
denke,
verdammt,
was
für
ein
Gefühl
Came
a
long
way
from
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
von
The
life
I
was
living
Dem
Leben,
das
ich
führte
Put
in
the
work,
didn't
stop
for
a
minute
Habe
die
Arbeit
reingesteckt,
keine
Minute
angehalten
They
standing
up,
when
I
walk
in
the
building
Sie
stehen
auf,
wenn
ich
das
Gebäude
betrete
Look
at
my
life,
and
it's
one
in
a
million
Schau
dir
mein
Leben
an,
es
ist
eins
unter
Millionen
Yeah
Yeah
Aye,
look
how
I
fit
in
the
pocket
Aye,
schau,
wie
ich
in
den
Takt
passe
All
of
these
bands
got
the
808
rockin'
All
die
Bündel
bringen
den
808
zum
Rocken
Repping
NC
then
I
went
the
league
Hab
NC
vertreten,
dann
ging
ich
in
die
Liga
Now
I'm
ballin'
out
like
they
be
calling
me
Wallace
Jetzt
baller
ich,
als
würden
sie
mich
Wallace
nennen
My
circle
get
smaller
with
every
comma
Mein
Kreis
wird
kleiner
mit
jedem
Komma
All
of
the
dollars
be
bringing
the
drama
All
die
Dollars
bringen
das
Drama
Live
in
Miami
I'm
bringing
the
heat
Lebe
in
Miami,
ich
bringe
die
Hitze
Like
I'm
turning
my
studio
into
a
sauna
Als
ob
ich
mein
Studio
in
eine
Sauna
verwandle
Fuck
what
they
thinking
I'm
honest
Scheiß
drauf,
was
sie
denken,
ich
bin
ehrlich
Never
been
too
good
at
taking
no
losses
War
nie
besonders
gut
darin,
Niederlagen
hinzunehmen
I
just
keep
winning
again
and
again
and
again
Ich
gewinne
einfach
immer
und
immer
wieder
My
bank
know
me
by
name
when
I
make
a
deposit
Meine
Bank
kennt
mich
beim
Namen,
wenn
ich
eine
Einzahlung
mache
Got
a
new
closet
inside
of
my
closet
Hab
'nen
neuen
Kleiderschrank
in
meinem
Kleiderschrank
Gon'
be
the
greatest
I
made
me
a
promise
Werde
der
Größte
sein,
das
habe
ich
mir
versprochen
All
of
these
rappers
would
rather
look
rich
All
diese
Rapper
würden
lieber
reich
aussehen
Than
be
going
and
making
a
profit
Als
wirklich
hinzugehen
und
Profit
zu
machen
Look
at
my
life,
and
it's
one
in
a
million
Schau
dir
mein
Leben
an,
es
ist
eins
unter
Millionen
Got
in
the
whip,
and
it
don't
got
a
ceiling
Bin
in
den
Schlitten
gestiegen,
und
er
hat
kein
Dach
Walk
in
the
crib,
it
look
like
a
museum
Gehe
ins
Haus,
es
sieht
aus
wie
ein
Museum
Hop
outta
bed,
I'm
like
damn
what
a
feeling
Springe
aus
dem
Bett,
ich
denke,
verdammt,
was
für
ein
Gefühl
Came
a
long
way
from
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
von
The
life
I
was
living
Dem
Leben,
das
ich
führte
Put
in
the
work,
didn't
stop
for
a
minute
Habe
die
Arbeit
reingesteckt,
keine
Minute
angehalten
They
standing
up,
when
I
walk
in
the
building
Sie
stehen
auf,
wenn
ich
das
Gebäude
betrete
Look
at
my
life,
and
it's
one
in
a
million
Schau
dir
mein
Leben
an,
es
ist
eins
unter
Millionen
Yeah
Yeah
I
know
I'm
cocky
I
say
I'm
the
best
Ich
weiß,
ich
bin
arrogant,
ich
sage,
ich
bin
der
Beste
I
got
out
the
Porsche
the
Cullinan
next
Bin
aus
dem
Porsche
gestiegen,
der
Cullinan
ist
der
nächste
The
music
be
putting
the
rumors
to
rest
Die
Musik
lässt
die
Gerüchte
verstummen
They
been
taking
shots
got
a
bulletproof
vest
Sie
haben
auf
mich
geschossen,
habe
eine
kugelsichere
Weste
I
feel
like
I
gotta
do
more
than
the
average
Ich
fühle,
ich
muss
mehr
tun
als
der
Durchschnitt
Love
and
the
hate
it
gon'
come
as
a
package
Liebe
und
Hass,
das
kommt
im
Paket
I
never
been
one
that
gon'
move
with
the
masses
Ich
war
nie
einer,
der
sich
mit
der
Masse
bewegt
My
only
two
friends
are
the
pen
and
the
pad
Meine
einzigen
zwei
Freunde
sind
Stift
und
Block
And
I'm
putting
the
magic
to
work
Und
ich
lass
die
Magie
arbeiten
Always
been
putting
my
family
first
Habe
immer
meine
Familie
an
erste
Stelle
gesetzt
Fuck
all
the
critics
and
all
the
opinions
Scheiß
auf
all
die
Kritiker
und
all
die
Meinungen
Cuz
they
be
discussing
my
life
knowing
theirs
are
the
worst
Denn
sie
diskutieren
mein
Leben,
wohl
wissend,
dass
ihres
am
schlimmsten
ist
Telling
the
truth
always
hurts
Die
Wahrheit
zu
sagen
tut
immer
weh
Thinking
my
life
is
a
gift
and
a
curse
Denke,
mein
Leben
ist
ein
Geschenk
und
ein
Fluch
All
that
gon'
matter
is
what
they
all
say
bout
your
life
Alles,
was
zählen
wird,
ist,
was
alle
über
dein
Leben
sagen
When
you
locked
up
inside
of
the
hearse
Wenn
du
im
Leichenwagen
eingesperrt
bist
Look
at
my
life,
and
it's
one
in
a
million
Schau
dir
mein
Leben
an,
es
ist
eins
unter
Millionen
Got
in
the
whip,
and
it
don't
got
a
ceiling
Bin
in
den
Schlitten
gestiegen,
und
er
hat
kein
Dach
Walk
in
the
crib,
it
look
like
a
museum
Gehe
ins
Haus,
es
sieht
aus
wie
ein
Museum
Hop
outta
bed,
I'm
like
damn
what
a
feeling
Springe
aus
dem
Bett,
ich
denke,
verdammt,
was
für
ein
Gefühl
Came
a
long
way
from
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
von
The
life
I
was
living
Dem
Leben,
das
ich
führte
Put
in
the
work,
didn't
stop
for
a
minute
Habe
die
Arbeit
reingesteckt,
keine
Minute
angehalten
They
standing
up,
when
I
walk
in
the
building
Sie
stehen
auf,
wenn
ich
das
Gebäude
betrete
Look
at
my
life,
and
it's
one
in
a
million
Schau
dir
mein
Leben
an,
es
ist
eins
unter
Millionen
Оцените перевод
1 Take Over
2 One In a Million
3 Fed Up
4 Fed Up pt. 2
5 Fed Up pt. 3
6 What It Feels Like
7 Real Now
8 Fight Back
9 Runnin'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.