Текст и перевод песни King Jedet - Te Arrepentirás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Arrepentirás
You'll Regret It
¿Tú
qué
haces
aquí?
What
are
you
doing
here?
¿Pero
cómo
se
te
ocurre
venir
aquí?
But
how
could
you
think
of
coming
here?
Pasa,
denso
Come
in,
dummy
Te
dije
que
no
te
fugaras
de
la
cárcel
hasta
que
no
cumplieras
tu
condena
I
told
you
not
to
escape
from
prison
until
you
finished
your
sentence
No
sé
qué
decirte
I
don't
know
what
to
say
to
you
No
sé
qué
pensar
I
don't
know
what
to
think
Solo
queda
claro
que
tú
y
yo
ya
no
vamos
a
cambiar
The
only
thing
that's
clear
is
that
you
and
I
are
not
going
to
change
Si
yo
digo
que
no
If
I
say
no
Tú
dices
que
sí
You
say
yes
Mira,
aunque
te
quiero,
te
juro,
no
puedo
seguir
así
Look,
even
though
I
love
you,
I
swear,
I
can't
go
on
like
this
Sé
que
tú
y
yo
somos
Bonnie
and
Clyde
I
know
you
and
I
are
Bonnie
and
Clyde
Hasta
al
final,
always
by
your
side
Until
the
end,
always
by
your
side
"Papi,
por
ti
mataría,
todo
lo
que
tengo
yo
te
lo
daría"
"Baby,
I
would
kill
for
you,
I
would
give
you
everything
I
have"
Pero
no
lo
viste
así,
aprovechándote
de
mí
But
you
didn't
see
it
that
way,
taking
advantage
of
me
Cuando
ya
no
esté
aquí
(no
esté
aquí)
When
I'm
no
longer
here
(no
longer
here)
Tú
te
acordarás
You
will
remember
De
to'
el
amor
que
yo
te
di
te
acordarás
All
the
love
I
gave
you,
you
will
remember
Y
entenderás
lo
que
perdiste
y
sabrás
And
you
will
understand
what
you
lost
and
you
will
know
Que
no
hay
marcha
atrás
(no)
That
there's
no
turning
back
(no)
Te
arrepentirás
(te
arrepentirás)
You'll
regret
it
(you'll
regret
it)
Tirás,
tirás
(te
arrepentirás)
You
will,
you
will
(you'll
regret
it)
Espera
un
momento
(hey)
Wait
a
minute
(hey)
Déjame
pensar
(déjame
pensar)
Let
me
think
(let
me
think)
Te
di
mi
dinero,
mi
alma,
mi
cuerpo
y
no
lo
valoras
I
gave
you
my
money,
my
soul,
my
body
and
you
don't
value
it
Dejé
mi
hogar
(dejé
mi
hogar)
I
left
my
home
(I
left
my
home)
Y
mi
piel
por
ti
And
my
skin
for
you
Cuando
ellos
no
estaban
y
no
te
ayudaban,
yo
te
defendí
(pero
pagas
así)
When
they
weren't
there
and
they
didn't
help
you,
I
defended
you
(but
you
pay
me
like
this)
¿Quién
te
fue
fiel
y
mintió
por
ti?
(¿quién?)
Who
was
faithful
to
you
and
lied
for
you?
(who?)
¿Quién
te
rescató
y
te
sacó
de
ahí?
(fui
yo)
Who
rescued
you
and
got
you
out
of
there?
(it
was
me)
Mira
que
sí
te
quería
Look,
I
did
love
you
Que
aguantaba
cosas
aunque
me
dolían
(me
duelen)
I
put
up
with
things
even
though
they
hurt
me
(they
hurt
me)
Pero
eso
se
acabó
But
that's
over
Mi
paciencia
se
agotó
My
patience
ran
out
Cuando
vuelva
y
no
esté
yo
(no
esté
yo)
When
I
come
back
and
I'm
not
there
(not
there)
Tú
te
acordarás
(te
acordarás)
You
will
remember
(you
will
remember)
De
to'
el
amor
que
yo
te
di
te
acordarás
(te
acordarás)
All
the
love
I
gave
you,
you
will
remember
(you
will
remember)
Y
entenderás
lo
que
perdiste
y
sabrás
(y
sabrás)
And
you
will
understand
what
you
lost
and
you
will
know
(and
you
will
know)
Que
no
hay
marcha
atrás
(que
no
hay
marcha
atrás)
That
there's
no
turning
back
(that
there's
no
turning
back)
Te
arrepentirás
(te
arrepentirás)
You'll
regret
it
(you'll
regret
it)
Tirás,
tirás
(te
arrepentirás)
You
will,
you
will
(you'll
regret
it)
Tú
te
acordarás
You
will
remember
De
to'
el
amor
que
yo
te
di
te
acordarás
All
the
love
I
gave
you,
you
will
remember
Y
entenderás
lo
que
perdiste
y
sabrás
And
you
will
understand
what
you
lost
and
you
will
know
Que
no
hay
marcha
atrás
That
there's
no
turning
back
Te
arrepentirás
(te
arrepentirás)
You'll
regret
it
(you'll
regret
it)
Tirás,
tirás
(te
arrepentirás)
You
will,
you
will
(you'll
regret
it)
Te
acordarás
You
will
remember
De
to'
el
amor
que
yo
te
di
te
acordarás
All
the
love
I
gave
you,
you
will
remember
Y
entenderás
lo
que
perdiste
y
sabrás
And
you
will
understand
what
you
lost
and
you
will
know
Que
no
hay
marcha
atrás
(no
hay)
That
there's
no
turning
back
(no)
Te
arrepentirás
You'll
regret
it
Tirás,
tirás
You
will,
you
will
No
sé
qué
decirte
I
don't
know
what
to
say
to
you
No
sé
qué
pensar
I
don't
know
what
to
think
(Y
tú
te
acordarás)
(And
you
will
remember)
Solo
tengo
claro
que
tú
y
yo
ya
no
vamos
a
cambiar
I
just
know
that
you
and
I
are
not
going
to
change
(No
hay
marcha
atrás)
(There's
no
turning
back)
Vamos
a
cambiar,
vamos
a
cambiar
We're
going
to
change,
we're
going
to
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Soria Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.