King Khalil feat. Mois - ALLEIN (feat. Mois) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни King Khalil feat. Mois - ALLEIN (feat. Mois)




ALLEIN (feat. Mois)
ALONE (feat. Mois)
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Do you know what it's like to be all alone?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Even when all the people appear every day?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Do you know what it's like when the strength isn't enough?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
I don't need any help, I'll carry the burden alone
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Do you know what it's like to be all alone?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Even when all the people appear every day?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Do you know what it's like when the strength isn't enough?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein (ja, ah)
I don't need any help, I'll carry the burden alone (yeah, ah)
Ich geh' mein'n Weg, zum Umkehren viel zu spät (ah)
I'm going my way, it's too late to turn back (ah)
Immer weiter grade aus, Realität ist, was ich leb'
Always straight ahead, reality is what I live
Parallel, parallel, diese Welt ist parallel
Parallel, parallel, this world is parallel
Mal sind alle um dich rum und mal kannst du keinen seh'n
Sometimes everyone is around you and sometimes you can't see anyone
Nicht gegönnt, nicht gegönnt, heute reden sie dich schlecht (tz)
Not granted, not granted, today they talk bad about you (tz)
Aber schaust du ganz kurz weg, ja, dann geh'n sie mit dem Trend
But if you look away for a moment, yeah, then they go with the trend
Auf einmal Bruder so und so, wie viel Knete bleibt vom Rap?
Suddenly brother so-and-so, how much dough is left from rap?
Yallah, Digga, ich muss los, meine Mutter hatte Recht
Yallah, Digga, I gotta go, my mom was right
Drück' aufs Gas, drück' aufs Gas
Hit the gas, hit the gas
Letztes Glas, hol' 'ne Flasche bei Aral
Last glass, get a bottle at Aral
Gieß mir nach, flieg' zum Mars
Pour me some, fly to Mars
Bring mir Batzen, ich brauch' Bar
Bring me stacks, I need cash
(Bring mir Batzen, ich brauch' Bar
(Bring me stacks, I need cash
Bring mir Batzen, ich brauch' Bar
Bring me stacks, I need cash
Bring mir Batzen, ich brauch' Bar)
Bring me stacks, I need cash)
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Do you know what it's like to be all alone?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Even when all the people appear every day?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Do you know what it's like when the strength isn't enough?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
I don't need any help, I'll carry the burden alone
Ich bete für so vieles um Vergebung
I pray for so much forgiveness
Brauche etwas Hilfe auf dem Weg und
Need some help along the way and
Frage keine Seele auf der Welt
Don't ask a soul in the world
Und am Ende dieser Reise, da bestrafen wir uns selbst
And at the end of this journey, we punish ourselves
Ich schlafe nicht, bei mir sind die Gedanken schwer
I don't sleep, my thoughts are heavy
Reise schon so lange, ich bin müde und der Tank ist leer
I've been travelling for so long, I'm tired and the tank is empty
Würde so vieles ändern, doch ich kann nicht mehr
Would change so many things, but I can't anymore
Ich frage mich so oft, wo ich gelandet wär
I wonder so often where I would have landed
Damals war ich klein, aber ich träumte groß
Back then I was small, but I dreamed big
Heute sind Erfolge Nebensache und bedeutungslos
Today, successes are secondary and meaningless
Ganz egal, was ich mache, nein, es reicht nicht
No matter what I do, no, it's not enough
All die Menschen ändern nichts daran, dass du allein bist
All the people don't change the fact that you are alone
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Do you know what it's like to be all alone?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Even when all the people appear every day?
Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?
Do you know what it's like when the strength isn't enough?
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
I don't need any help, I'll carry the burden alone
Weißt du, wie es ist, ganz allein zu sein?
Do you know what it's like to be all alone?
Auch wenn all die Menschen jeden Tag erschein'n?
Even when all the people appear every day?
(Weißt du, wie es ist, wenn die Kraft nicht reicht?)
(Do you know what it's like when the strength isn't enough?)
Ich brauche keine Hilfe, trag' die Last allein
I don't need any help, I'll carry the burden alone





Авторы: Artun Kumpir, Kalil Aubeidy, Mois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.